Révai Mór János
Jókai et la cause hongroise a l'étranger
INTRODUCTION
En 1835, il y a quatre-vingt-dix ans de cela, un publiciste hongrois, Joseph Orosz a fait publier à Leipsic, sous le titre de Terra incognita, un ouvrage de propagande hongroise. Jusqu'à cette époque, cette appellation a servi à indiquer sur les ancienns mappe-mondes les parties jusque-là inexplorées des continents. Au commencement du XIXe siècle on avait l'habitude d'appliquer ladite appellation - prise au sens ironique - à la Hongrie, voulant faire entendre par là que notre pays n'a point été encore l'objet d'une étude scientifique quelconque, du point de vue géographique, ethnologique ou de tout autre que ce fût. Ce fut cette considération-là qui amena Joseph Orosz à choisir ce titre à son ouvrage.
Cette appellation a encore, à l'heure qu'il est, sa raison d'etre. La Hongrie se trouve être à l'époque actuelle encore "terra incognita", et ce avec plus de raison encore qu'il y a un siècle. La bibliographie nous apprend qu'au cours du XVIIIe siècle, le nombre des ouvrages écrits en latin ou en partie en allemand sur la Hongrie fut supérieur à ceux parus il y a quelques dizaines s'années plus tard, lors de l'épanouissement du mouvement intellectuel et scientifique national. La bibliographie des ouvrages traitant de la Hongrie comprend un nombre bien considérable d'ouvrages de valeur, parus soit à l'étranger, soit dans le pays qui, par la diffusion des langues dans lesquelles ils étaient écrits, s'étaient universellement répandus et forment - de nos jours encore - la partie la plus riche et la plus précieuse de la section hongroise des bibliothèques étrangères.
...