Tétel adatlapja
VisszaCÍMLAP

Bethlen Miklós

Gróff Bethlen Miklós' ifiukori életének, úgy Erdély ország' akkori történeteinek, tulajdon magától Frantzia Nyelven való le-irása

ELŐSZÓ


Azon minden dolgaira való nézve jó hirü Gróff BETHLEN MIKLOS, a' ki kedves Hazánknak idö' jártával érdemes Cancellariussa-is vólt; ifiúkori; úgy az akkori kedves Hazánk' Történeteit, egy Frantzia Uri Asszonyságnak kedvéért (a' kinek Frantzia Országban tett elsö útozásában, és Parisban való múlatásában sok kegyességével, és segedelmével élt; a' mint az elé-adásából ki fog tetszeni) Frantzia nyelven irván annak ajánlotta. Tellyes reménységgel vagyok' hogy kedves Hazám' Fiai, és Leányai elött nem lészen meg-vetve: ennek az Anya nyelvünkre való forditása és ki-adása, annál-is inkább, hogy láthatni itten mind Nemes Nemzetünknek az akkori, mind Asszonyi, mind Férjfi Nemnek öltözetinek, tántzának módját, az akkori Fejedelmeink' Udvari állapottyát; kedves Hazánknak némely akkori sarkalatos Történeteit. Láthatni egy igen szép, és minden jó erköltsökkel, és Principiumokkal fel-ruházott Kis-Asszonyt, BÁNFFI ÁGNESt, és Ifiat Gróff BETHLEN MIKLOSt, a' kinek ugyan nem kül-földi, hanem az elsönek egy öreg rendü Nemes Aszszony, (nagy kár hogy nintsen ki-nevezve) a' másiknak pedig egy Szálai nevezetü Nevelöje vólt. Láthatni ebböl Gróff BETHLEN JÁNOSban, ezen BETHLEN MIKLOSnak édes Attyában, egy valóságos jó Hazafit, Fiához viseltetö szeretetével nem tsak valóságos okos édes Atyát, hanem igaz Barátot-is. - Mind ezen okokra való-nézve tellyes reménységgel vagyok, hogy kedves Hazám' Fiai és Leányai nem tsak meg-elégedve; de gyönyörködve-is fogják ólvasni; a' mellyet legföbb, és egyetlen egy tsekély Munkám bérinek tartok.


×