Tétel adatlapja
VisszaCÍMLAP

Révai Miklós

Magyar irodalmi régiségek

TARTALOM, FÜLSZÖVEG


Tartalom


Köszönetnyilvánítás

Révai Miklós nyelvészete az Antiquitates tükrében (Stemler Ágnes - C. Vladár Zsuzsa)
  Révai Miklós és a magyar nyelvészeti hagyomány
  Az Antiquitates keletkezése és kiadásának története
  Az Antiquitates latin nyelvűsége
  Révai terminológiája
  Összefoglalás
  A fordítás és szövegközlés elvei
Megjegyzések Révai héber-arámi példáihoz (Koltai Kornélia)

Révai Miklós: Magyar irodalmi régiségek
  Megjegyzés
  Előszó
  Kéziratos kódexek és más ritka nyomtatott könyvek
  Az első, hosszabb halotti beszéd
  A második, rövidebb halotti beszéd
  Kommentár a két beszédhez
  Toldalék
  A kéziratban és főleg a kommentárban előforduló tárgyak és szavak mutatója

Bibliográfia
Névmutató



Fülszöveg

Révai Miklósnak a Halotti beszédet közlő és elemző munkája, az Antiquitates literaturae Hungaricae (Magyar irodalmi régiségek) 1803-ban jelent meg latin nyelven, és alapvető hatást gyakorolt a XIX. század magyar nyelvtudományára. Az akkor sokat forgatott és hivatkozott kötetet később egyre kevesebben olvasták, ma pedig csupán egy cím és évszám a nyelvtudomány történetében. Révai munkájának magyar nyelvű kiadásával az a célunk, hogy kijelöljük a mű tudománytörténeti helyét, ebben segítenek a kötetet bevezető tanulmányok és a szöveget kísérő jegyzetek is.


×