Ifjusági iratok
Angol remekirók műveiből
TARTALOM, ISMERTETŐTartalom
HARANG-HANGOK. (Dickens Károly után fordította Vachott Sándorné)
KÜLÖNÖS HA IGAZ. (Mrs. Gaskelltől. Fordította Vachott Ida)
A GALAMB PÁSTÉTOM. (Miss Yongetól. Fordította Vachott Ida)
Ismertető
"Ifjusági iratok" angol remekirók műveiből, szerkeszti Vachott Sándorné. Három nagyobb s igazán kitünő angol beszélyt tartalmaz. A "Harang-hangok", Dickens karácsonyi elbeszéléseinek egyik legszebbike áll elől, Vachottné forditásában. Méltán sorakozik ehhez a más kettő: "Különös ha igaz" Gaskellnétől, s a "Galambpástétom" Miss Jounge-tól, mindkettő Vachott Ida által forditva. Egészséges, sziv- és jellemképző olvasmányok, de az ilyesmik szokott pedánssága nélkül.
Forrás: Vasárnapi Ujság 1876. 23. évf. 24. sz.
https://epa.oszk.hu/00000/00030/01162/pdf/