Dyekiss Virág
Vándorol a hang
A nganaszan hagyományos világkép a folklórszövegek tükrében
TARTALOM, BEVEZETÉSTartalom
Bevezetés
A nganaszanokra vonatkozó nemzetközi és magyarországi kutatások
A nganaszanok kultúrájával foglalkozó első kutatók: Borisz O. Dolgih és Andrej A. Popov
A nganaszan kultúra kutatása a XX. sz. második felétől napjainkig
A nganaszan nyelv és nép kutatása hazánkban
A nganaszan nép hagyományos életmódja
A nganaszan folklór és műfajai
Teremtésmítoszok
Eredetmondák
Hősi epika
Trickster-történetek
Sámántörténetek
Élménytörténetek, visszaemlékezések
Énekes epikai műfajok
Imaszövegek
Állatmesék
Találós kérdés és kejngersa
Játékszövegek, mondókák
A nganaszan folklórszövegek világképe
A környezet értelmezésének hagyományos módja
Légköri jelenségek, égitestek megjelenése a nganaszan folklórban
Égbolt, Nagy istenség
Égitestek - nap, hold, csillagok
Különböző természeti elemek
Tűz (tuj)
Víz (bü")
Betegségek értelmezése
A kultúra kialakítója: Gyojba nguo és Gyajku - Kultúrhős és trickster
Árva istenség (Gyojba nguo) a folklórban
Gyajku, a trickster
Gyajku és Gyojba nguo
A nganaszan ember teste és lelke
Testméret, testsúly
A fej részei
A test részei
Viselet és lélek kapcsolata
Rituális év, áldozat és ima - a hétköznapi emberek közösségének kommunikációs formái a természetfelettivel
A rituális év rendje
Áldozat és ajándék
Istenségeknek felajánlott rénszarvasok
Áldozat alkalmai, módja
Rendszeres áldozati alkalmak
Egyéni vagy egyedi áldozati alkalmak
Emberáldozat a folklórszövegekben
Az ajándék és a kötelezően adott rész
Sámánizmus és sámán (nge)
Sámánná válás, beavató látomások
A sámán szerepe a közösségben
A nganaszan sámánok tárgykészlete
A sámánszertartás résztvevői és menete
Sámáncsaládok
A sámánság mitikus eredete, sámáncsaládok a folklórban
Sámánok egymás között
Halál és túlvilág
A halál előjelei
A halál oka
A halál és az akörüli teendők
Temetés és gyász
Halott megzavarása
Halottak világa
Emlékezés a holtakra, reinkarnáció
Kojkák, bálványok, segítőszellemek
Fa-kojka
Kő-kojka
Föld-kojka
Nap-kojka (Gyali-kojka)
Hétköznapi tárgyak kojka szerepben
Mitikus népek: idegenek, emberevők, félemberek
Emberi népek keletkezése
Mitikus népek
Állati és növényi népek, állatfajok a nganaszan folklórban
Növények
Rénszarvas (bahi - vadrén és ta - házirén)
A rénszarvas a mindennapi életben
Vadrén (Bahi)
Házirén (ta)
Mamut
Rénszarvas és ember
Kutya (Bang)
Ragadozók
Medve (ngarka)
Farkas (Ngulaze)
Sarki róka és vörös róka (szatere, tuntü)
Egyéb emlős állatok: hermelin, nyúl, rozsomák, jávorszarvas
Egér - lemming (Tamunku)
Madár (Gyamaku)
Általánosan vett madár a folklórban
Lúd, liba (Gyaptu)
Kacsa (ngangogya) és búvármadár (nyuonu)
Fogoly (kehi) és sirály (szona)
Varjú (kula) és hattyú (gyenkujka)
Ragadozómadár, mitikus óriásmadár, sasmadár (nyegi)
Egyéb madarak (bagoly, daru, hósármány)
Hal (kola)
Rovarok a Tajmir-félszigeten
Férgek, lárvák
Gyötrő rovarok: szúnyogok, muslicák, legyek és böglyök
Összefoglalás - világszférák rendszere
Bibliográfia - Irodalomjegyzék
Bevezetés
E kötetben az északi szamojéd népek közé tartozó, Szibériában élő nganaszan (önelnevezésük szerint nya, régebbi tudományos nevükön: tavgi szamojéd) népcsoport folklórszövegekben megjelenő világképét vizsgáljuk. A kitüntetett jelentőséggel bíró, gyakran felelevenített és tovább mesélt történetek normát jelentettek az azokat éltető közösség számára. Nem a mindennapok sokszínű, egyedi esetekből összeálló mozaikjába nyújtanak betekintést, hanem egy kikristályosodott belső szerkezet elemeiként értelmezhetők. Viszonyítási alapul szolgálnak, a világmindenség működésébe engednek bepillantást az emberek számára. Jelentős részük szakrális tartalmat hordoz, istenségekről és hősökről szól, mások elmúlt idők nagy sámánjairól regélnek, vagy titokzatos találkozásokról, természetfeletti lényekről, rendkívüli eseményekről szólnak. A szövegekben bemutatott élethelyzetek részben az átlagosnak tekintett életbe engednek bepillantást, tehát a normák szerint haladó ideális hétköznapokba, másrészt pedig a súlyos kríziseket elevenítik meg. A valódi életben ezzel szemben nincsenek átlagos napok, hanem csak egyéni helyzetek. A folklóranyag tehát nem igazít el minket az egyén mindennapi élete és a hitvilág kapcsolata tekintetében, nem enged bepillantást bármely egyéni hitvilág mélyebb vagy akár felszíni rétegeibe. Ezek a témakörök már alighanem elvesztek a tudomány számára, ugyanis a hagyományos hitvilág megszűnésével párhuzamosan a kérdezés, a megfigyelés lehetősége is elveszett.
A folklórszövegek különleges hősök, nagy tettek, jelentős események köré szerveződnek. Ezek érinthetik a világ egészét vagy akár az egyén magánéletét, de semmiképpen nem a hétköznapokról szóló beszámolókról van szó. Köztudott, hogy a mítoszok nagyon mélyen áthatják az emberi élet menetét, erkölcsi és társadalmi rendet állítanak fel, normákat szabnak (MALINOWSKI 1972), s ez nem csupán az egész társadalom közös mítoszkincsére igaz, hanem a társadalom kisebb egységeinek, a nemzetségek, családok, egyének "perszonális mítoszaira", önmeghatározó szent történeteire is (HUMPHREY 1999). Tudjuk, tapasztaljuk, hogy még egyetlen ember világról alkotott képe is sokszínű, akár önellentmondásokkal tarkított. Még inkább így van ez egy népcsoport esetében, ahol számos adatközlő által elmondott történetek segítségével ismerhetjük meg a közösség gondolkozását. Ezeket a szövegeket a nganaszanok esetében csaknem egy teljes évszázad során jegyezték le a kutatók. Mégis, a sok-sok egyediből összeáll egy általánosabb kép, amely nem apró mozzanataiban teljes, hanem a nganaszanok világértelmezéséhez ad kulcsot.
A dolgozatban tárgyalt 460 szöveg eddig a legnagyobb vizsgálatba vont nganaszan szövegkorpusz, melynek több mint a fele kéziratos anyagból származik, másik része pedig kiadott, gondozott szövegekből áll. Ez olyan mennyiségű anyagot jelent, melynek segítségével nem egy-egy egyéni variánsra kell támaszkodnunk a vizsgálat során, hanem a szövegek kölcsönhatásba lépnek, párbeszédbe kezdenek, egymást kiegészítik és magyarázzák.
A forrásanyag a gyűjtés ideje alapján három időszakaszra osztható. Mint alább részletesen bemutatom, az 1930-as évekből származik a B.O. Dolgih és A.A. Popov által gyűjtött szöveganyag. G. Gracsova és B. Szimcsenko az 1960-70-es években végezték gyűjtéseiket, míg K. Labanauskas, J-L. Lambert, O. Dobzsanszkaja és V. Guszev az 1990-es, 2000-es években jegyezte le anyagát. A felhasznált szövegek listája e korszakolásnak megfelelően, fő témájuk szerint megnevezve a Bibliográfiában megtalálható. A disszertációban idézett szövegrészletek saját fordításaim, melyeket a nganaszan szöveghez leginkább hű módon közlök. Megragadom az alkalmat a köszönetmondásra is. Számosan eszembe jutnak, akik támogattak munkám során. Köszönöm Csepregi Mártának, opponensemnek, az elsőéves egyetemista korom óta tartó folyamatos támogatását, mindenféle segítségét, másik opponensemnek Kerezsi Ágnesnek a biztató szavakat, témavezetőimnek Voigt Vilmosnak és Hoppál Mihálynak az útmutatást. Köszönöm Bárth Dánielnek, Muntagné Tabajdi Zsuzsannának, Dmitrij Funknak, Valentyin Guszevnek, Oksana Dobzsanszkajának, Valerija Szavrannak, Vargyas Gábornak, Berta Péternek, Mészáros Csabának, Sárkány Mihálynak, Landgraf Ildikónak, Tamás Ildikónak és Szeverényi Sándornak a továbblépést segítő ötleteket, közös gondolkozást. Köszönöm Vándor Annának az oroszországi archívumi munkában való segítségét. Fájdalmas szívvel, utólag is köszönöm Domokos Péter tanár úrnak, hogy mindig hitt e kötet elkészültében, és Nagypapámnak, Pásztor Endrének, aki az orosz nyelv rejtelmeibe bevezetett, és sokat segített. Hálásan köszönöm szűkebb és tágabb családom kitartó támogatását, türelmét.
SDG