<?xml version='1.0' encoding='iso-8859-2' ?>
<?xml-stylesheet type='text/css' href='/html/vgi/mek2.css' ?>

<mek2>
<dc_title>
	<main> Goethe szerelmes versei </main>
	<subtitle> Szalki Bernáth Attila versfordításai </subtitle>
	<origin> Goethes Liebesgedichte </origin>
	<uniform> Goeszerelmes versei </uniform>
</dc_title>
<dc_creator>
	<sort> 1 </sort>
	<role> szerző </role>
	<FamilyName> Goethe </FamilyName>
	<GivenName> Johann Wolfgang von </GivenName>
	<invert> igen </invert>
	<hm_nev_ind> 10 </hm_nev_ind>
	<hm_vez_nev> Goethe </hm_vez_nev>
	<hm_egyeni_nev> Johann Wolfgang von </hm_egyeni_nev>
	<hm_nev_ev> 1749-1832 </hm_nev_ev>
	<viafid> 24602065 </viafid>
</dc_creator>
<dc_contributor>
	<sort> 1 </sort>
	<role> fordító </role>
	<FamilyName> Szalki Bernáth </FamilyName>
	<GivenName> Attila </GivenName>
	<invert> nem </invert>
	<hm_kozr_ind> 21 </hm_kozr_ind>
	<hm_kozr_nev> Szalki Bernáth </hm_kozr_nev>
	<hm_kozr_egyeni> Attila </hm_kozr_egyeni>
	<hm_kozr_ev> 1935- </hm_kozr_ev>
</dc_contributor>
<dc_publisher>
	<pub_name> Szalki Bernáth A. </pub_name>
	<place> [Budapest] </place>
	<PublishYear> 2020 </PublishYear>
	<country_code> hu </country_code>
</dc_publisher>
<dc_date>
	<mekevent> MEK-be való felvétel időpontja </mekevent>
	<date> 2020-04-10 </date>
</dc_date>
<dc_identifier>
	<URL> http://mek.oszk.hu/20400/20482 </URL>
	<mekid> MEK-20482 </mekid>
	<ISBN> 978 615 81313 8 4 </ISBN>
	<URN> urn:nbn:hu-157887 </URN>
	<masterID> DMEK 029779 </masterID>
</dc_identifier>
<dc_source>
	<other_source> A fordítótól. </other_source>
</dc_source>
<dc_right>
	 Jogvédett 
</dc_right>
<dc_subject>
	<topicgroup>
		<broadtopic> Humán területek, kultúra, irodalom </broadtopic>
		<topic> Szépirodalom, népköltészet </topic>
		<subtopic> Klasszikus világirodalom </subtopic>
	</topicgroup>
	<keyword> német irodalom </keyword>
	<period> 18-19. sz. </period>
</dc_subject>
<dc_type>
	 vers(ek) 
</dc_type>
<dc_format>
	<name> PDF </name>
</dc_format>
<dc_language>
	<lang> hun </lang>
	<original> ger </original>
	<lang> ger </lang>
</dc_language>
<dc_relation>
	<MEK>
		<MEK_name> Johann Wolfgang von Goethe: Goethe versek : Szalki Bernáth Attila versfordításai </MEK_name>
		<MEK_URL> https://mek.oszk.hu/20000/20015/ </MEK_URL>
	</MEK>
	<other>
		<othername> Wikipédia : Johann Wolfgang von Goethe </othername>
		<otherurl> https://hu.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe </otherurl>
	</other>
</dc_relation>
<dc_relation>
	<MEK>
		<MEK_name> Johann Wolfgang von Goethe: Goethe költeményei </MEK_name>
		<MEK_URL> https://mek.oszk.hu/07200/07217/ </MEK_URL>
	</MEK>
	<other>
		<othername> Wikipédia : Szalki Bernáth Attila </othername>
		<otherurl> https://hu.wikipedia.org/wiki/Szalki_Bern%C3%A1th_Attila </otherurl>
	</other>
</dc_relation>
<dc_relation>
	<MEK>
		<MEK_name> Szalki Bernáth Attila: Nyomot hagytam... </MEK_name>
		<MEK_URL> https://mek.oszk.hu/21300/21370/ </MEK_URL>
	</MEK>
	<other>
		<othername> Szalki Bernáth Attila műfordításai </othername>
		<otherurl> http://szalkibernathattila.hupont.hu/ </otherurl>
	</other>
</dc_relation>
<dc_relation>
	<other>
		<othername> Magyarul Bábelben : Szalki Bernáth Attila oldala, Magyar fordítások német nyelvről </othername>
		<otherurl> http://www.magyarulbabelben.net/works/de/Szalki_Bern%C3%A1th_Attila </otherurl>
	</other>
</dc_relation>
</mek2>

