Tétel adatlapja
VisszaCÍMLAP

Tomaso Kemeny: Azzurro rogo il mare és La Regina

Azúrkék máglya a tenger, A királynő

TARTALOM, FÜLSZÖVEG


Tartalom


Lackfi János: Azúr máglyák, fogyókúrázó szívek: A 2013-as fordítópályázat margójára
Szénási Ferenc: Jáspiskő szavak magyar változatai: Az Országos Idegennyelvű Könyvtár 2013. évi versfordító pályázatának értékelése

Tomaso Kemeny
  Azzurro rogo il mare
  La Regina

Róth Márton fordítása (I. díj)
Edelényi Marianna fordítása (II. díj)
Szirmai Anna fordítása (III. díj)
Monti Elvira fordítása (a Magyar Fordítóház Alapítvány különdíja)

Ludmann Ágnes fordítása
Kerber Balázs fordítása
Dr. Szabó Anita fordítása
Tamás Etelke fordítása
Szántó Judit fordítása
Tóth László fordítása



Fülszöveg

Tomaso Kemeny (Kemény Tamás) 1938-ban Budapesten született. A kortárs olasz irodalom egyik meghatározó alakja, akinek kötődése a magyar költészethez nem pusztán születési adottság, hanem mély személyes és kulturális sokk. A tízéves korában hazáját elhagyni kényszerülő gyermek olasz környezetben és nyelven érik összetett, gazdag és játékos személyiséggé, akinek kivételes képzelőereje a nyelvek és kultúrák kereszteződésében bontakozik ki. Olasz nyelvű költőként a hatvanas évek végén kezdett publikálni. A hetvenes évektől kezdve részt vesz az irodalmi mozgalmakban. 1979-től 2006-ig a Paviai Egyetem Angol Tanszékének vezető professzora; anglisztikai munkáját tanulmányok, monográfiák (többek között Marlowe-ról, Coleridge-ről, Shelleyről, Dylan Thomasról, Poundról és Joyce-ról), ill. műfordítások (legfőképp Byron válogatott költői műveié) fémjelzik. Kitüntetett figyelmet szentel a magyar költészetnek is, Adytól Kosztolányin át a maiakig számos költőt fordított olaszra, József Attila- fordításai önálló kötetben jelentek meg.

Fontosabb kötetei: Suspense extensive o intensive, Il periplo, Milano,1969; quando, Tool edizioni, Milano, 1970; Urlando Sodoma, Sampietro editore, Bologna, 1971; Il guanto del sicario - The Hired Killer's Glove, Out of London Press, New York, 1976; Qualita di tempo, Societa di poesia - Guanda, Milano, 1981; Recitativi in rosso porpora, Campanotto, Udine, 1989; Il libro dell'angelo, Guanda, Milano, 1991; Melody, Marco y Marcos, Milano, 1997; La rima non scalda, Dialogolibri, Como, 2000; Eterna disarmonia, Signum edizioni d'arte, Milano, 2001; Desirée, Lietocollelibri, Faloppio, 2002; Se il mondo non fi nisce, I quaderni del circolo degli artisti, Faenza, 2002; La Transilvania liberata, Effi gie edizioni, Milano, 2005; La morte e un'altra cosa, Ets, Pisa, 2007; Paesaggi immaginari, PoliArt, Milano, 2010. Magyarul megjelent művei: Erdély aranypora, Irodalmi Jelen Könyvek - A Dunánál Könyvkiadó, Kolozsvár-Budapest, A vízözön mondja, válogatott versek (válogatta és fordította Szkárosi Endre), M. Műhely, Budapest, 2011. Folyóiratokban (Magyar Lettre International, Magyar Napló, Parnasszus, Új Hölgyfutár, Új Írás) is jelen van költészete.


×