Paralelismos e interpretaciones en torno a la Residencia de Estudiantes
CONTENIDO, KÖSZÖNTŐ/PALABRAS DE SALUDO
Contenido
Inauguratio - Kötet-köszöntő
Inauguratio - Palabras de saludo
Prólogo
Desde la Residencia de Estudiantes
I PARALELISMOS HISTÓRICOS Y ESPIRITUALES
Dóra Faix: La Residencia de Estudiantes y Ortega y Gasset en los diarios de Sándor Márai
Dezső Csejtei y Anikó Juhász: Europa en la filosofía del Ortega joven y maduro
Boglárka Fazekas: Tradiciones estudiantiles del Eötvös Collegium comparadas con algunas manifestaciones de la Residencia de Estudiantes de Madrid
II INTERPRETACIONES LITERARIAS
Eszter Katona: La relatividad de los relojes. La (posible) influencia de Einstein sobre García Lorca, Dalí y Buñuel
Zsófia Ördög: Verde que te quiero verderol. La influencia juanramoniana en la poesía de Lorca
Viktória Szeles: Lorca y el mundo gitano
Anna Hajdú: Rafael Alberti, sus amores y la Residencia de Estudiantes
III LINGÜÍSTICA Y APROXIMACIONES INTERDISCIPLINARIAS
Marcell Asztalos: Temas y motivos expresionistas en las obras de Luis Buñuel
Tibor Berta: La descripción fonética. Uniformidad y variación fonética en el Manual de pronunicación española de Tomás Navarro Tomás
Zoltán Kristóf Gaál: Diálogo entre palabra y sonido. Vérnász como texto dramático y como pieza operística
Noémi Mátraházi: Las pinturas del Museo del Prado con los ojos de Eugenio d'Ors. Écfrasis e ideas filosóficas en Tres horas en el Museo del Prado
Köszöntő/Palabras de saludo
Az Eötvös József Collegiumban a klasszikus- és modern filológiai tanulmányok (alt- und moderne Philologie) a kezdetektől meghatározó szerepet játszanak. A filologia (ἡ φιλολογία) a beszéd, a szövegek szeretete és értő elemzése a bölcsészettudományok fundamentuma, egyszersmind a természettudományok magas színvonalú művelésének elengedhetetlen feltétele. Ebben a szellemben, európai távlatú, magyar gyökerű műveltségünk gyarapítására úgy gondoltuk, hogy a nagy múltú collegiumi francia, olasz, német és angol nyelv- és irodalomtudományok mellett a spanyol stúdiumokat is meg kell honosítanunk.
Nem tudhattuk biztosan, csak remélhettük: a 2009-ben elvetett mag, a Spanyol műhely létrehozása, a megfelelő keretek biztosítása látványos eredménnyel szárba szökken. Aligha tévedtünk azonban. A mindig óhajtott és fenntartott spanyol nyelvi oktatásnak is köszönhetően - amelyet Bubnó Hedvig Tanárnő hosszú éveken át önzetlenül biztosított - minden bizonnyal egyfajta várakozás is volt, lehetőséget kereső hallgatói érdeklődés, amely immár reményteljes további kibontakozást, teret nyerhetett. Közös anyanyelvünkön fogalmazva: Quod felix, faustumque fuit!
Elhivatott oktatók és diákok nélkül azonban holmi igazgatói sejtések és óhajok vajmi keveset érnek. Köszönöm az alapító műhelyvezetőnek, Faix Dóra Tanárnőnek, a kezdő évfolyamok veteránjainak és az egymást támogató, szívüket- lelküket odaadó spanyol-műhelyes collegistáknak a nagyszerű munkát!
Magyar érdekű igyekezetünket a madridi Residencia de Estudiantes intézménnyel 2010-ben megteremtett kapcsolatunk európai horizontra emelte. A spanyol tehetséggondozó intézmény az Eötvös Collegium természetes szövetségese, olyan spanyolországi központ, mint a Collegiumnak 1895 előtt mintát adó francia École Normale Supérieure. Köszönöm testvérintézményünk, különösképp Alicia Gómez-Navarro Igazgató Asszony őszinte és töretlen támogatását, amely valamennyiünket ösztönöz.
Évszázadnál hosszabb történelmi távlatokat és három évtizednél hosszabb collegista tapasztalatokat tömören összegezve buzdítok: legyen ez a kötet a collegiumi spanyol stúdiumok manifestuma (kézzel fogható bizonysága) és egyben a Spanyol műhely lendületes, szívet melengető tevékenységének végső inauguratiója. Az Eötvös József Collegium a jövőben sem működhet Spanyol műhely nélkül.
Horváth László
igazgató
Eötvös Collegium
* * *
La filología clásica y moderna (alt- und moderne Philologie) juega un papel determinante desde el primer momento en la historia de Eötvös József Collegium. La filologia (ἡ φιλολογία), que significa amor e interés por las palabras y por los textos, y también su sabia interpretación, es el fundamento de las humanidades, y también una condición indispensable para el cultivo de las ciencias naturales. En este espíritu, y para enriquecer nuestra cultura y formación enraizadas en Hungría pero orientadas hacia Europa, hemos pensado que en una residencia con tan importante pasado histórico, en la que ya realizamos estudios de lengua y literatura inglesas, francesas, italianas y alemanas, debíamos instaurar estudios de filología hispánica.
Aunque no lo podíamos saber con certeza, teníamos la esperanza de que la impartición del Taller de Filología Española, semilla sembrada en el año 2009, diera unos espléndidos frutos si establecíamos para su funcionamiento el marco adecuado. Y no nos equivocábamos. Gracias a la enseñanza de la lengua española, que la residencia ya antes había ofrecido y mantenido para los estudiantes de la institución -y en la que se había destacado abnegadamente durante muchos años la profesora Hedvig Bubnó-, la creación del taller correspondió también a las esperanzas e intereses de los estudiantes, quienes de esta forma pueden disponer de un terreno más amplio para su futuro desenvolvimiento. Diciéndolo en el idioma materno que compartimos: Quod felix, faustumque fuit!
Los presentimientos y deseos de un director tienen poco valor si no se puede contar con la vocación de profesores y estudiantes. Le agradezco a la profesora Dóra Faix, creadora y directora del Taller de Filología Hispánica, así como a los estudiantes veteranos que participaron en los primeros años de este proyecto y a los estudiantes de siempre, entregados en cuerpo y alma al taller, su magnífico trabajo.
Nuestro empeño con raíz húngara se elevó a un horizonte europeo cuando en 2010 pudimos establecer contacto con la Residencia de Estudiantes de Madrid. Esa institución española, que alberga entre sus muros a jóvenes talentos, es un aliado natural de Eötvös Collegium, al igual que la École Normale Supérieure francesa, que antes de 1895 le sirvió de modelo a nuestra residencia. Debo expresar mi profundo agradecimiento a la señora Alicia Gómez-Navarro, directora de la Residencia de Estudiantes, por su firme y sincero apoyo, con el que nos inspira a todos.
Sintetizando ahora amplios horizontes históricos y experiencias personales de más de tres décadas, los animo a seguir adelante. Que este volumen constituya una prueba tangible de la actividad del Taller de Filología Hispánica, inauguratio definitiva de su dinámica labor que nos llena el corazón de orgullo. A partir de ahora Eötvös József Collegium no podrá concebirse sin contar con el Taller de Filología Hispánica.
László Horváth
director
de ELTE Eötvös József Collegium