Tétel adatlapja
VisszaCÍMLAP

Kántás Balázs

A megolvadt nyelvrács

Paul Celan költészete és líraesztétikája

TARTALOM, FÜLSZÖVEG


Tartalom


Előszó

Paul Celan meridián című beszéde mint művészetelméleti manifesztum
A közvetlenség illúziója. Paul Celan költészetének mediális aspektusai
A dialogicitás esztétikája. kísérlet Paul Celan Atemkristall című versciklusának szövegközeli értelmezésére
Szépség és borzalom közötti térben. Tanulmányvázlat Paul Celan lírájának vezérmotívumairól
Komor ég alatt a szép. Paul Celan kései költészetének redukált esztétikája
Elbeszélő és elhallgató poézis. A narrativitás és annak hiánya Paul Celan korai és kései költészetében
Jelentésvadászat. Paul Celan néhány szokatlan szóösszetételének vizsgálata
A holokauszt tapasztalata és a zsidó identitás ellentmondásai Paul Celan költészetében
Megváltatlanul is megváltva. Megjegyzések Paul Celan istenképéről
Az őrület esztétikája. Paul Celan kései versei és a delírium, illetve a neutrum tere
Paul Celan költészete magyar recepciójának áttekinktése, valamint lehetséges hatása a kortárs magyar középnemzedék lírájára
Nyelvbe zárt jelentés. A vers fordíthatóságának vizsgálata Paul Celan Fadensonnen kezdetű költeményének különbözőfordításainak tükrében
A kulturális transzfer, illetve annak hiánya Marno János Paul Celan fordításaiban az Atemkristall - Lélegzetkristály című versciklus magyar adaptációjának tükrében (fordításkritikai műhelytanulmány)
Túl a nyelven? Kísérlet Paul Celan három megzenésített versének elemzésére
A magyar recepció mérföldkövei. Kritikafüzér a Paul Celan költészetéről magyar nyelvterüeleten megjelent legfontosabb szakkönyvekről
Paul Celan életrajza

On Paul Celan's poetry in general
Language Enclosed in Speech-Grills. Paul Celan's Relationship to Language
Meaning Enclosed in the Language. Possible Problems around the Translatability of Paul Celan's Poems in the Mirror of John Felstiner's English Translations
Paul Celan's Speech 'The Meridian' as a Manifest of Art Theory
The Illusion of Immediacy - Medial Aspects of Paul Celan's Poetry

Függelék. Paul Celan válogatott versei a szerző magyar fordításban és eredeti német nyelven
Idézett irodalom / Works Cited



Fülszöveg

Paul Celan (1920-1970) költészetének egyik alapvető törekvése a szavak új kontextusba helyezése. A szokatlan szóösszetételek használata már viszonylag korai lírájában is megjelent, s végigkísérte munkáját egészen tragikus haláláig. Nyelvszemléletéből kifolyólag a korábbinál magasabb szintű, más szabályok szerint működő költői nyelvet akart létrehozni. A kimondás módjának megváltoztatása által képes új értelmet, új tartalmakat nyerni, olyan szemantikai távlatokat megnyitni, melyeket korábbi szavak nem voltak képesek. Celannál a szó fogalma úgy nyert új erőt és definíciót, hogy addig össze nem kacsolódó szavak rendelődtek egymáshoz, s ily módon a szokatlan összetételeken keresztül új szemantikai erővel bíró kijelentések jöhettek létre, melyek egyes korábbi szavakat felülírhattak, helyükbe lépve pedig az emberi nyelv és gondolkodás új tartományai tárulhattak fel. Celan munkásságát rengeteg irodalomtörténész dolgozta fel Európa- és Amerika-szerte, verseit számtalan nyelvre lefordították, az eddig publikált róla szóló monográfiák, tanulmánykötetek és tanulmányok száma több ezerre tehető, máig a 20. század egyik legjelentősebb európai költőjeként tartják számon. A jelen kötet megkísérli felvenni ennek a már-már követhetetlen módon kiterjedt értelmezői hagyománynak a fonalát, miközben kitágítja, új szempontokat bevezetve élénkíti azok perspektíváit, továbbá nem elhanyagolható módon tér ki a költő magyarországi kritikai és műfordítói recepciójára, illetve lehetséges lírai hatástörténetére is, jelentős számú versfordítást közöl Paul Celan költészetéből.

Kántás Balázs (Budapest, 1987) Gérecz Attila-díjas irodalom- és művelődéstörténész, kritikus, 2015-ben szerzett PhD-fokozatot az ELTE BTK Irodalomtudományi Doktori Iskolájában. Főbb kutatási területei Paul Celan költészete és magyarországi recepciója, a modern és kortárs magyar irodalom, valamint a Horthy-korszak korai magyar radikális jobboldali szervezeteinek története. 2016 óta levéltárosként dolgozik a Magyar Nemzeti Levéltárban. A jelen kötetben Paul Celan költészetéről és recepciójáról írott minden eddigi tanulmányát, illetve a költőtől magyarra ültetett versfordításait adja közre egybegyűjtve.


×