Translation studies in Hungary
Irodalomtörténet, irodalomtudomány | Nyelvtudomány, kommunikáció
/
Műfordítás
"Simultaneous interpreters make greater use of source language pauses than would be expected if the interpreter's delivery were independent of the intervals of speaking and pausing in the source language. This might be because source language pauses occur more often between units of meaning."
2021-12-07
Megtekinthető verziók
PDF URL: https://mek.oszk.hu/22600/22627 URN: http://nbn.urn.hu/N2L?urn:nbn:hu-168020Látogatások: 1 424