Tétel adatlapja
VisszaCÍMLAP

Szeles György

Távolugrás

ezer limerick

TARTALOM, ELŐSZÓ


Tartalom


Mini darabok
Szerelem, szerelem
Li-Li (Limerick light) - Könnyed darabok
Li-Po (Limerick politicus) - Politikai darabok
Li-He (Limerick heavy) - Nehezebb darabok
Jó pár pajzán limerick
Lányok, fiúk s neveik
Kétsoroskák
Vegyes csacska



Előszó

Kedves Olvasóm!

Lehet persze, hogy manapság már a "Kedvetlen Olvasó" megszólítás lenne helyénvaló, de így mégsem szólíthatlak meg. Különben is arra vállalkoznál, hogy a 4. kötetemet elkezdd forgatni, erre azért már mertem gondolni, hiszen az anyagát 2008 óta írom. Így is kapta nevét, Távolugrás lett a címe, ami az előző könyv kiadása óta eltelt időre vonatkozik. Így azt az egyébként szellemes gondolatot nem mertem előhozni, hogy mivel eddigi köteteim is az ....ugrás címet viselték, a cím "Rádugrás" legyen, bár a tartalomban lesznek pikáns elemek. Azt ugyanis, hogy mikor jelenik meg egy kötet, sok minden meghatározza, de legelőször is a pénz. Azután a szöveget gondozni kell, a kéziratot át kell fésülni, talán időközben egy-egy limerick érthetetlenné vagy szükségtelenné vált, akkor azt miért tegyem eléd, jobb, ha kihúzzuk.

Köteteim sorát áttekintve azt kellett megállapítanom, hogy az általános magyar tendenciáknak megfelelően nemcsak az olvasók, hanem a kötetek is híznak. Arról nem is beszélve, hogy bőséges a termés, hosszabb ideje nem járultam már színed elé, így biztos, hogy valamivel több, mint ezer limerick fog eléd tolulni.

Tárgyuk néhány, mára már szokásos rubrikába sorolható: politika, szerelem, bölcsességek, jópofaságok és utazás, sziporkák, poénok és alkatrészek - mind eléd kerül. Itt most új csoportosításban jelennek meg a darabok, mert úgy láttam, hogy a könnyű limerickek - a LiLi - Limerick Light alcímbe sorolhatók, esetleg mondanivalóval is terhelt limerickek a Li-He - Limerick Heavy - nehéz limerickek sorába csoportosíthatók. És még egy témakör maradt, ez a LiPo - Limerick Politicus nevet kapta, nem nehéz kitalálni, mi lehet. De nem marad el a "mini" forma sem, ahol legfeljebb négy szótag lehet egy verssor, és néhány "rekeszelt" verssel is találkozni lehet, ez a limerick a limerickben konstrukció, szintén saját fejlesztésem. Természetesen a szerelem külön műfaj, a minik után azonnal ez kerül eléd, és a zárókő külön kis fejezetet érdemel, íme:

Eléd kerül még valami, ami miatt ez a könyv majdnem a Rádugrás címet kapta, számos pikáns ötsoroska a Jó pár pajzán limerick, Lányok, fiúk s neveik című könyvecskéből, melyben szintén tettestárs voltam. Ennek a története nagyon kedves, elmesélem.

ELTE-re járó egyetemisták már írtak limerickes köteteket, és ennek kapcsán, könyvcsere révén megismerkedtem a szerkesztőjükkel, egy tehetséges fiatalemberrel. Ő megörült nekem, "Limerick fegyvertárs" címmel ruházott fel, és meghívott, hogy túlkoros egyetemistaként vegyek részt a következő vállalkozásukban. Kiadják ugyanis a Jó pár pajzán limerick, Lányok, fiúk s neveik nevet viselő kötetet, melyben a feladat az, hogy fiú és lánynevekre olyan pajzán limerickeket írjunk, amely még a nyomdafestéket nem pirosítja el. A feladat tetszett, neki is láttam, írtam is vagy száz limericket, melyből talán harminc meg is jelent. Kötetünket rövid ideig az egyik neves könyváruház polcain is fel lehetett fedezni, ha valakinek jó szeme volt és kitartóan kereste. Persze, azóta is került pikáns limerick ehhez a gyűjteményhez, így ezek is rád várnak.

A limerick maga egy ötsoros versforma, a-a-b-b-a rímképlettel, az ötödik sor pedig a poén lehetne, ha sikerül. Ezt ugyan már nem kellene elismételnem, de hátha akad még új olvasóm is.

Négysoros verset szinte sohasem írtam, ez alól igen ritka kivétel az, amikor egy-egy nagyon indokolt esetben parafrázist követek el. Ebben a kötetben, ha elvétve is, de látsz ilyet, nem mindig tudtam ellenállni a kísértésnek.

A háromsoros versikék haikuk, a japán költészet apró kis csodái, érdekes, mennyire hagyják magukat a magyar nyelvtől bekebelezni és megszólalni magyarul. Ennek a versikének a kötöttsége a szótagszám: 5-7-5 szótagban kell úgy beleférni, hogy még poén is legyen benne.

Ebbe a kötetbe végül is már nem férnek bele, egyetlen haiku kivételével, melynek limerick párja mellett van a helye. Az egyre növekvő létszám miatt külön kötetben kell majd megjelentetni őket.

A kétsorosok már rutinszerűen jelennek meg, felhasznált és fel nem használt alkatrészekként kell őket felfogni. A kötet végén hagyományosan mindig van egy kis agymenés, mely a Vegyes csacska alcímet viseli, ez pontosan az is, amit sugall: csacskaságok, tehát fogadd szellemi bukfenceimet vidáman, derülj valamin, mert a mai bolond világ erre egyre kevesebb alkalmat biztosít.

Újra csak azzal tudom zárni ezt a figyelemfelkeltő néhány sort, hogy szórakozz jól, legalább olyan jól, ahogyan én tettem, amikor elkövettem őket. És ha esetleg elgondolkozol felettük, és levonsz következtetéseket, ám legyen, ezt a terhet szerződ már törékeny vállaidra helyezi, és felelősséget nem vállal érte.

Ezúton köszönöm meg a Szófia Kiadónak a támogató tevékenységet, ha nem is könnyen, de egymásra találtunk, és úgy döntöttünk, hogy ezt a kötetet együtt bocsájtjuk rögös útjára, reméljük, sikerrel járunk.

Budapest, 2012 nyarán
A szerző


×