Tétel adatlapja
VisszaCÍMLAP

Az alkalmazott nyelvészet ma: innováció, technológia, tradíció

MANYE XX.



Tartalom


I. rész

Bevezető

Plenáris előadások

SZÉKELY GÁBOR: Emlékezés Papp Ferencre
BAKONYI ISTVÁN: Háború és béke az orosz nyelv oktatásában (Quo vadis russkij jazyk i mentalitet?)
PETŐFI S. JÁNOS: A mondatnyelvészettől a multimediális kommunikátumok szövegtanainak létrehozásáig. Az idegen nyelvek oktatása mint alkalmazott szövegtan
STURCZ ZOLTÁN: Húsz év a felsőoktatási nyelvoktatásért
SZÉPE GYÖRGY: A Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesületének [MANYE] 20. évében

Számítógépes nyelvfeldolgozás és nyelvtechnológia

BÓDIS ZOLTÁN - VISZKET ANITA: Természetes nyelvi adatbázis-lekérdezések megvalósításának lépései
KALCSÓ GYULA: A TEI-XML felhasználása magyar nyelvű korpuszok építésében
MURÁTH JUDIT - BAGÓ PÉTER: A pénzügyi válság izotópiája
TÓTH ÁGOSTON: A nyelvtanírástól a treebank-alapú webes konkordanciák készítéséig

Lexikológia és lexikográfia

RÉPÁSI GYÖRGYNÉ: Az orosz és a magyar politikai szakszókincs változása 1990-2010 között
TÓTH ETELKA: Nyelvi változások a szóvégmutató szótár tükrében
TÓTH GABRIELLA: Innováció az olasz szókincsben. Adamo-Della Valle 2008-as olasz neologizmus szótára
VARGA ÉVA KATALIN: Magyar (?) anatómiai neveink

Kontrasztív nyelvészet

KOVÁCS ÉVA MÁRIA: A kicsinyítő képzők összehasonlító elemzése az angol és a magyar nyelvben
M. KATUS ELVIRA: Mikszáth Kálmán Szent Péter esernyője c. regénye horvát és bolgár fordításának grammatikai elemzéséről
SÁROSDY JUDIT: Fordítási készségek fejlesztése kontrasztív nyelvészeti elemzések alkalmazásával
SZÉKELY GÁBOR: Konjunktívusz és imperatívusz: a magyar és a német nyelv "ellentétes pólusai"
UZONYI PÁL: A kocka régen el van vetve - állapotot kifejező passzív és aktív igealakok a magyarban és a németben
W. SOMOGYI JUDIT: Vonzatszerkezeti jellemzők a magyarban és az olaszban

Alkalmazott szociolingvisztika: nyelvpolitika, nyelvtervezés, nyelvi jogok

EITLER TAMÁS: Fogyasztói diskurzusok a magyar felsőoktatásban: egyetemi webhelyek multimodális elemzése
GÁL NOÉMI: Nincs visszaút? Nyelvi változások a veszélyeztetett nyelvekben
HIDASI JUDIT: Japán esete a kommunikációval

Nyelvtörténet és alkalmazott nyelvészet

DÁVID GYULA: Grammar and Conceptual Integration

A szövegtani kutatások alkalmazott nyelvészeti aspektusai; alkalmazott stilisztika; alkalmazott pszicholingvisztika

BODA ISTVÁN KÁROLY - PORKOLÁB JUDIT: A poétikai kommunikáció szimbolikus jelentéstartalmának ábrázolása hipermediális szövegekben
BÓDI ZOLTÁN: A blog kommunikációs műfaji jellemzői
KRÓMER ANNA: Diskurzusjelölők gyerekcipőben - diskurzusjelölők használatának vizsgálata óvodás korcsoportnál
SCHIRM ANITA: A diskurzusjelölők funkciói a nyelvhasználók szerint

Fordítástudomány

BOZSIK GYÖNGYVÉR: A makropropozicionális tartalom alakulása az operafordításban
CS. JÓNÁS ERZSÉBET: Az archaizmusok kognitív tere a műfordításban
KIS ÁDÁM: Könyvszövegek fordításának ellenőrzése, avagy szövegiszonyok a szakkönyvfordításban
KLAUDY KINGA: Papp Ferenc fordítással kapcsolatos gondolatainak utóélete
MAKKOS ANIKÓ: Automatikusak-e a kohéziós átváltási műveletek?
NAGY JÁNOS: Témastruktúra változások németről magyarra fordított újságcikkek leadjeiben
POLCZ KÁROLY: Konvencionálisan indirekt beszédaktusok fordításának pragmatikai modellje angol-magyar nyelvpárban
SÁROSI-MÁRDIROSZ KRISZTINA: Tükörfordítások román-magyar hivatalos fordítások esetében

Interkulturalitás, interkulturális kompetencia, interkulturális kommunikáció

MISITS ÉVA: Hogyan látja és láttatja magát a pulai magyar kisebbség? Ön-percepció, ön-reprezentáció és a nyelvi kérdés Pulán
SZABÓ T. ANNAMÁRIA: "Nyelvi kisebbségben" Magyarországon: másodgenerációs franciaországi magyarok kommunikációs nehézségei az anyaországban
TÁNCZOS JUDIT - TAR ILDIKÓ - SILYE MAGDOLNA: Idegen anyanyelvű hallgatók nyelvi készségeinek felmérése a Debreceni Egyetemen

Genderkutatás
KEGYES ERIKA: Politikusnők önbemutatási és önpozicionálási stratégiái
MISITS ÉVA: Aszexualitás diszkurzusok a magyar kibertérben

Szaknyelvi kommunikáció és terminológia

DOBOS CSILLA: A nyelven belüli és a nyelvek közötti fordítás sajátosságai a jogi szaknyelvi kommunikációban
FOGARASI KATALIN: Sebtípusok és sebjellemzők terminológiája az igazságügyi orvostanban
KISS KÁLMÁN: A német nyelv pozícióváltása a kereskedelmi szakoktatásban a dualizmus korában
KOLTAI ANDREA: Egyetemisták idegennyelv-tanulási motivációja az Európai Uniós szaknyelvi órán

A magyar mint anyanyelv oktatása és használata

LŐRINCZ JULIANNA: A nyelvi variánsok helye és szerepe az anyanyelvoktatásban
PARAPATICS ANDREA: A szleng tanításáról középiskolai magyar nyelvtankönyveink tükrében
SZABÓ VERONIKA: Tradíciók és/vagy reformok? Problémák a nyelvtanoktatásban

A magyar mint idegen nyelv

ANTAL ZSÓFIA: A magyar folklórkincs zenei és mozgásos műfajaiban rejlő lehetőségek a magyar mint idegen nyelv oktatásmódszertanában
ARADI ANDRÁS: Szabályszerű szabálytalanságok az összefoglaló kifejezéseket tartalmazó magyar mondatszerkezetek szórendjében
DÁVID MÁRIA: A filmek szerepe a kultúrák közötti párbeszéd tanításában
MARTHY ANNAMÁRIA: Szóasszociációs vizsgálatok magyart mint idegen nyelvet tanulók körében

Idegennyelv-oktatás: nyelvpedagógiai és technológiai kérdések

DORÓ KATALIN: Lemorzsolódás nyelvszakon: helyzetelemzés egy szegedi angol alapszakos évfolyam tükrében
KARÁCSONYI LÁSZLÓ: Ugyanaz a tanfolyam - kétféle szemmel

Multimodális ember-gép kommunikáció

ABUCZKI ÁGNES: Társalgási fordulók multimodális vizsgálata a HuComTech adatbázis informális dialógusaiban

II. rész (CD mellékleten)

Lexikológia és lexikográfia

GAÁL PÉTER: A hagyományos szótárak vizsgálati szempontjainak alkalmazhatósága az online szótárak esetében
KOVÁCS MARIETTA: A gasztronómiai terminusok ismerete és megjelenésük a szótári szócikkekben
MURÁNYINÉ ZAGYVAI MÁRTA: A betűszók grafematikai és fonetikai tulajdonságairól

Alkalmazott szociolingvisztika: nyelvpolitika, nyelvtervezés, nyelvi jogok

FURU ADÉL: Oktatáspolitika kurd és lapp kontextusban
NAGY LÁSZLÓ: A helyes nyelvhasználat egy új népi nyelvészeti vizsgálat tükrében
UHRIN ERZSÉBET: A szlovák nyelvhasználat Magyarországon - elmélet és gyakorlat
ZÁDROVICH BERNADETT: Sírfeliratok a Nyugat-magyarországi horvátok lakta Ólmod község köztemetőjében

Fordítástudomány

AJTAY-HORVÁTH MAGDA: Angol "kulcs" és "pótkulcs" Szabó Magda Az ajtó című regényéhez
NAGYNÉ SCHMELCZER ERIKA: A narrációs nyelvi jegyek átváltása C. F. Ramuz elbeszéléseinek fordításában
SALÁNKI ÁGNES: A fordított, a fordítatlan és a lefordíthatatlan elemek a reklámszlogenekben. Német-magyar-angol kontrasztív egybevetés
SZIJJ MÁRIA: Eltérő nyelvi képeken alapuló fordítási nehézségek
SZLADEK EMESE: Elöljárós szerkezetek elemzése olasz nyelvű EU-s dokumentumokban

Interkulturalitás, interkulturális kompetencia, interkulturális kommunikáció

LOIS MÁRTA: Az idegen szavak megítélését alakító nyelvideológiák az interneten található "laikus" értékelésekben
MÜLLER MÁRTA: Realisierungen der verbalen Aggression in der ostdonaubairischen Mundart von Werischwar (Pilisvörösvár)
NÉMETH ESZTER: Magyarként Spanyolországban - a spanyolok magyar szemmel

Szaknyelvi kommunikáció és terminológia

HARDINÉ MAGYAR TAMARA: Nehézségek a teológiai szaknyelv terminológiájának használatában
PETHŐMÁRIA: Az MBTI "T" és "F" típusainak nyelvhasználata a meggyőzés célzatú üzleti prezentációkban
VOLEK-NAGY KRISZTINA: A magyar zenei szaknyelv néhány sajátossága
ZSUBRINSZKY ZSUZSANNA: A coaching-ban használt készségek az üzleti kommunikáció órán

Idegennyelv-oktatás: nyelvpedagógiai és technológiai kérdések

MAGOCSA LÁSZLÓ: Some specific features of English acquisition in kindergartens
MAGYARNÉ SZABÓ ESZTER: Berlitz kontra Butzkamm - avagy az idegennyelv-oktatás kihívásai egy elemzés kapcsán

Az internet kihívásai - könyvdigitalizálás és elektronikus könyvtárak kerekasztal

CSERNOCH MÁRIA: Az internet kihívásai - elektronikus könyvtárak felhasználói szemmel
KOLTAY TIBOR: Az internet kihívásai - könyvdigitalizálás és elektronikus könyvtárak

Név- és címmutató I.427, II.613

Poszterszekció

ABUCZKI ÁGNES: Az idő ábrázolása állóképeken - példa a nyelv és a vizuális kommunikáció kapcsolatára CD
BODOR ENDRE: A terminológia szerepének újragondolása a szakfordítás oktatásábanCD
CSŰRY ISTVÁN: A forgatókönyv mint értelmezési és produktív keret a multimodális kommunikációban CD
GERLICZKINÉ SCHÉDER VERONIKA: A baleseti és/vagy traumás agysérülések nyomán létrejött nyelvi és beszédzavarok lovasterápiás rehabilitációjának lehetőségei CD
KRÁNICZ RITA: Kórházpedagógusok tanóráinak elemzése.CD
SÁRKÉNYNÉ LŐRINC ANITA: A beszélőváltás mechanizmusa háziorvosok szívbetegekkel folytatott beszélgetéseibenCD

Konferenciaanyagok

A MANYE XX. Kongresszusának programfüzete CD
A MANYE XX. Kongresszusa előadásainak és poszterbemutatóinak absztraktjai CD


×