Tétel adatlapja
VisszaCÍMLAP

Fordítás és tolmácsolás az ezredfordulón



Tartalom


ELŐSZÓ
Klaudy Kinga: A Ménesi úttól a Múzeum körútig

ELSŐ RÉSZ: TANULMÁNYOK
Klaudy Kinga: Dinamikus kontrasztok
Kúrián Ágnes: A fordításoktatás korszerűsítése, új irányzatai
Szabari Krisztina: Tolmácsolás idegen nyelvre
G. Láng Zsuzsa: Forrásnyelvi beszédek a tolmácsképzésben
Horváth Ildikó: A nemzetközi angol és a magyar tolmácspiac egy felmérés tükrében
Faludy Kinga: A spanyol szakcsoport megalakulása, munkája és eredményei 1998-tól napjainkig
Boronkay-Roe Zsuzsa: Képzés - nem légüres térben
Forgács András: Sikerre ítélve - az Európai Uniós szakirányú tolmács- és fordítóképzés történetéhez
Balázs Eszter, Bendicty Gergely, Kajtár Alex, Robinek Ferenc: Brüsszeli tapasztalatok

MÁSODIK RÉSZ: VISSZAEMLÉKEZÉSEK
Az FTK hallgatói és tanárai emlékeznek

HARMADIK RÉSZ: AZ FTK TANÁRAI ÉS HALLGATÓI
Az FTK tanárai (1973-2003)
  Tanárok (lektorok, konzulensek) névsora nyelvenként
Az FTK hallgatói (1973-2003)
  Hallgatói névsorok évfolyamonként és nyelvenként

NEGYEDIK RÉSZ: MELLÉKLETEK
Az FTK oktatóinak publikációi
European Masters in Conference Interpreting
A Fordítástudományi Doktori Program tervezete
Az FTK partneregyetemei


×