Vissza a nyitóoldalra...

Magyar Elektronikus Könyvtár
1994–2014


Elektronikus Periodika Archívum és Adatbázis
2004–2014

   

Történetek


1   2   3   4   5

"Ugye, ez a halhatatlanság?"

1996-ban, az 1956-os forradalom évfordulójának közeledtével merült fel bennem az a gondolat, hogy jó lenne, ha Szántó Piroska "Forradalmi szvit" című 1956 októberi naplója bekerülne a nemrégen indult MEK-be. Ehhez természetesen Szántó Piroska engedélye is szükséges volt. Nem volt semmilyen ismeretségem, amely hozzá elvezetett volna, felhívtam telefonon, hogy felkereshetem-e: különösebb magyarázkodást nem kért, elmehettem hozzá. A nemrégen betegségen átesett, 84 éves, törékeny idős hölgy igen kedvesen fogadott. Kicsit aggódva kezdtem magyarázni, hogy mi is az akkor még igencsak újdonságnak számító Internet és a MEK, és hogy mit is kérünk tőle.

A harmadik-negyedik mondat után félbeszakított:

- Ugye, ez a halhatatlanság?

Többet nem kellett magyaráznom.

A "Forradalmi szvit" a MEK két tételébe is bekerült: megjelent külön kötetként is, Szántó Piroska illusztrációival, de megtalálható Szántó Piroska: Akt című, önéletrajzi írásokat tartalmazó kötetének egy fejezeteként is.

Zimányi Magdolna


Szerzők köszönete

Nem mehetünk el szó nélkül a MEK fennállásának 20. évfordulója mellett. Ebben a könyvtárban, amelyben immár tizenhárom ezer kötet található, akad jó néhány olyan szerző, aki művének megjelenését a MEK-nek köszönheti. Azon a rengeteg régiségen, előbányászott ritkaságon, amit elektronikusítva ínyenceknek kínál ez a naponta gyarapodó könyvtár, fel kell figyelnünk azokra a szerzőkre, akik nem kellenek a különféle kiadóknak, akik különfélébb indoklással nem vállalják, vagy az anyagi támogatás elnyerésének körülményes módozatai miatt nem vállalhatják alkotásaik megjelentetését. Mindig voltak a magyar és minden más irodalomban olyan szerzők, akiket a támogatottak ellentétében szükségszerűen a mellőzöttek kategóriájába osztott az élet. Ne firtassuk, hogy miért. Lehet ennek politikai, esztétikai, avagy mindenféle más minősítésből adódó oka, de az is, hogy nem tartoznak semmiféle csoportosuláshoz, az egymást ajnározók egyik vagy másik klikkjéhez. A MEK vállalta ezeknek a műveknek a gondozását is, és megfelelő lektori munka után, ingyenesen helyet adott csaknem végtelenig bővíthető könyvtárában.

Kapásból álljon itt a marosvásárhelyi Elekes Ferenc példája. Kisregényei érettségi tételként szerepelnek tekintélyes iskolákban, de valamiért tizenvalahány könyvéből egyet sem sikerült kiadatnia. Magam küldtem első kisregényét a MEK-be, ahol a könyvtár kimutatásai szerint nem százak, hanem ezrek olvassák műveit: immár 15 könyvét, amelyeket nagyrészt Cseke Gábor, a MEK önkéntes és kitartóan szorgalmas munkatársra segített megjelenítéshez. Őt sem kedvelik különösen a kiadók. A Polisáltal kiadott Jelentések magamról és nemrég megjelent verskötetén kívül közel félszáz, róla és pályatársairól szerkesztett művét érhetjük el néhány kattintással az elektronikus könyvtárból.

A magam példájával is alátámaszthatom a MEK dicséretes, a mellőzött írókat segítő, áldozatos munkáját. Mintegy félszáz, az elektronikus könyvtárban olvasható könyvem közül legalább tíz-tizenöt nem látott nyomdafestéket, vagy nyugdíjamból spóroltakból csak 20-50 példányban jelenhetett meg saját költségemen, hogy barátaimat megajándékozhassam velük. Jó másfél évtizede Svédországban élek, svéd-magyar unokáim nevelésére érkeztem, egy családi lapot, egy irodalmi lapot és az egyetlen magyar rádióadást alapítottam, negyvenvalahány itteni magyar szerző írását segítettem könyvvé formálni az általam alapított Ághegy Könyvek sorozatban, tehát tudom és tapasztalom, hogy a Skandináviában élő magyar vagy magyar származású írók és fordítók nem számíthatnak a magyarországi, avagy az erdélyi könyvkiadók pártolására, mert valahol azt hiszik, hogy itt északon "lazacból van a kerítés", pedig a könyvkiadás sehol a világon nem kifizetendő, állami és civil támogatás nélkül nem működik.

Ne tessék ezt panaszkodásnak betudni. Mindezt csak azért említettem, hogy a Magyar Elektronikus Könyvtár sajátos, irodalom pártoló mecenatúrájára felhívjam a figyelmet. A jövő mindenképpen az e-könyveké. A rohamosan korszerűsödő technika nemcsak a gyorsabb, a könnyebben felhasználható szövegterjesztést teszi lehetővé, hanem megsokszorozhatja új szerzők, új könyvek közzétételét. Az igazán nagy írók nem a pénzért dolgoznak. Műveiket sokszor a nyomtatott könyveknél többen olvassák az alapos és kitartóan folyamatos, lektori odafigyeléssel is végzett munkával immár húsz esztendeje közkinccsé tevő elektronikus könyvtárban.

Nagybátyám, egyszerű könyvimádó ember volt. Őt idézem. A nyilvánvaló jóra, a szép ajándékra mindig így kiáltott fel: "Ennél jobb se kell!" Bízzunk benne, hogy a MEK munkatársai továbbra is biztosítják könyveink új templomának végtelen gazdagodását. Mindnyájunk - mindenekelőtt sok ezer olvasója - örömére.

Tar Károly


Cselgáncs és részecskefizika

2005. augusztus 4. és 9. között Budapesten rendezték a Quark Matter 2005 nevű nemzetközi konferenciát, 600 résztvevővel. Zimányi József volt a tiszteletbeli elnök; tanítványai, Csörgő Tamás és Lévai Péter a rendezvény társelnöke, illetve elnöke. Az első előadást Roy Glauber professzor úr tartotta, akit két hónappal később Nobel-díjjal tüntettek ki. A konferenciára készült Nagamiya professzor is...

Amikor Zimányi Magdolnát megkértük, hogy pörgesse vissza az eseményeket, naplószerű jegyzetet készített a beszélgetéshez. Ennek mentén idézzük fel a történetet.

2005. augusztus 2. Nagamiya e-mailje Csörgő Tamáshoz (Nagamiya már Budapesten, Csörgő Tamás előkonferencián, Debrecenben tartózkodik): Létezik egy könyv, amelyet nagyapám írt, aki 1906-ban Magyarországon dzsúdót oktatott. Megnézhetném-e? Megkérdezheti régi barátomat, Zimányi Józsefet is, hogy tud-e segíteni. Csörgő Tamás e-mailben megkéri barátait és kollégáit, Hegyi Sándort és Zimányi Józsefet, hogy segítsenek megtalálni a könyvet egy könyvtárban.

2005. augusztus 3. Zimányi József e-mailje: "Magda, csinálj valamit." E-mailek, telefonok az Országos Széchényi Könyvtárba (OSZK). Mint számítástechnikusnak, jó kapcsolataim vannak az OSZK-ban, mert 1995 óta részt veszek a Magyar Elektronikus Könyvtár (MEK) fejlesztésében, az egyesület elnökségének tagja vagyok. Moldován István osztályvezetőhöz fordulok. Megvan a könyv. A könyvtár ugyan a nyári szünet miatt zárva tart, de kikeresik a raktárból.

2005. augusztus 4. Nagamiya professzorral és Zimányi Józseffel felkeressük az OSZK-ban Moldován Istvánt, akinek már az asztalán kikészítve fekszik a kötet. Nagamiya körbefényképezi a könyvet és a jelenlévőket. Moldován barátom korábban harcművészettel is foglalkozott, és néhány telefon után eljut Ozsvár Andráshoz, a moszkvai olimpia bronzérmeséhez.

2005. augusztus 5. Ozsvár András megjelenik a QM2005 konferencián, Nagamiya professzornak, mint Sasaki mester unokájának, tiszteletbeli mesternek szóló díszoklevelet és fekete övet adományoz. Ez fontos lesz később, mert Nagamiya személyének súlyt ad japán és magyar dzsúdós körökben. A találkozón Csörgő Tamás tolmácsol, kiderül, hogy vezető magyar dzsúdósok körében a könyv ismert, a magyar dzsúdó megalapítójaként tartják számon Sasaki mestert.

2005. október 11. Sasaki Kichisaburo könyvét Moldován István PDF formában közzéteszi a MEK-ben. Komoly érdeklődést kelt, több internetes fórumon tárgyalják. A megtekintés-számláló a mai napon (2010. január 15.) 10 607-et mutat.

2005. december. Japánban 200 példányban Nagamiya professzor megjelenteti a könyv reprint kiadását angol és japán utószóval.

Ozsvár András sportkörökbe, magam könyvtárakba juttatom el a könyvet. Könyvtárakba járok, felveszem a kapcsolatot a Sportmúzeummal, Speidl Zoltán unokaöccsével (szintén Speidl Zoltán), a Semmelweis Egyetem Testnevelési és Sporttudományi Kara (a korábbi Testnevelési Főiskola) könyvtárával, felkeresem Galla Ferenc tanár urat, aki a Testnevelési Főiskolán a küzdősport tanszék vezetője volt, Sasaki mesterre vonatkozó adatokat, dokumentumokat gyűjtök. Ezek részben majd bekerülnek a könyv második kiadásába.

2007. június, Tokió, Japán: Nemzetközi Magfizikai Konferencia 2007. A rendezvény elnöke Nagamiya professzor, Csörgő Tamás szekcióelnökként vesz részt a konferencián, és fontos meghívást kézbesít: Ozsvár András szervezi Magyarországon a magyar dzsúdó centenáriumára a Sasaki Kupát, melyre meghívja japán császárát. Őfelsége fontos beszédet mond a konferencia megnyitása alkalmával, teaceremónián fogadja a konferencia kiemelt résztvevőit, köztük három magyart: Csörgő Tamást és Lévai Pétert, valamint a brazíliai magyar Lépine-Szily Alinkát, aki szót válthat a teaceremónia másik házigazdájával, japán császárnőjével. Szily Alinka kedvező híreket hoz: őfelsége kedves emlékeket őriz Magyarországról. Ezek alapján Nagamiya elhatározza: a meghívót eljuttatja japán császárához, és mellékeli nagyapja könyvének reprint kiadását. Őfelsége a könyv megismerése után elismerő szavakkal nyilatkozik.

2007. november 2. I. Sasaki-kupa Pestszentimrén, japán– magyar csapattalálkozóval, magyar győzelemmel. Beszámol róla számos magyar és nemzetközi média, még a kínai People’s Daily Online is. A kupa elnöke Ozsvár András, tiszteletbeli elnöke Nagamiya professzor úr, a szervezőbizottság tagjai többek között Csörgő Tamás és Zimányi Magdolna. A díszvendégek között van Marius L. Vizer, a Nemzetközi Cselgáncs Szövetség elnöke, Schmitt Pál, a Magyar Olimpiai Bizottság elnöke is. A japán dzsúdóválogatott mozgósításában Nagamiya professzor és Ozsvár András játszik kulcsszerepet, Nagamiya japán vezető dzsúdósait informálja a könyv létezéséről és a kiadásának 100. évfordulójára készülő budapesti Sasak-kupáról, segít a sportdiplomáciai kapcsolatok építésében. A konferencia megnyitóbeszédét Nagamiya professzor tartja, ismerteti a könyv történetét, Őfelsége elismerő szavait, és kijelenti, hogy szeretné, ha a dzsúdó mellett a tudományban és a kultúra más területein is megerősödnének a magyar–japán kapcsolatok.

2009. november 30. – december 4. 2009 a japán-magyar diplomáciai kapcsolatok jubileumi éve. Eseményei között a magyarországi japán nagykövetség regisztrálja a Csörgő Tamás által megszervezett 2009-es Zimányi Nehézion-fizikai Téli Iskolát, melynek záró előadását Nagamiya professzor tartja, mint a japán J-PARC részecskegyorsító igazgatója.

2009. december 3. Nagamiya professzor sajtótájékoztatón bemutatja a Sasaki-könyv 2. reprint kiadását, bővített utószóval, amelyben leírja a könyv megtalálásának történetét, a könyvhöz fűződő eseményeket.

2009. december 4. Mellékszál. Csörgő Tamás elviszi Nagamiya Shojit a gyöngyösi Berze Nagy János Gimnáziumba. A professzor angol nyelven előadást tart a gyorsítókról gimnazistáknak, telt ház (iskolai könyvtár) előtt – Kiss Miklós tanár úr és felesége, Kissné Császár Erzsébet meghívására és közreműködésével, akik mindketten Ericsson-díjasok.

2009. december 6. Sasaki-nap: a Japán–Magyar Barátság Napja, Csörgő Tamás rendezésében (Fecskefészek Aikido Tankör), mely szintén bekerül a japán-magyar jubileumi emlékév regisztrált programjai közé Nagamiya professzor elülteti a japán–magyar barátság fáját, majd a bemutatkozó harcművészeket nagyapja könyvének 2. reprint kiadásával jutalmazza.

Sasaki Kichisaburo könyve az első, nem japán nyelven írott könyv, amely a dzsúdóról szól. A könyv számos fotót is tartalmaz, amelyeken Sasaki mester – magyar partnerekkel – bemutatja a fogásokat. A könyv címlapján az áll, hogy írta: Sasaki Kichisaburo, fordította Dr. Speidl Zoltán. Sokáig nem ismertük azonban a könyv szövegének eredetijét. Nagamiya professzor éppen a közelmúlt napokban találta meg Japánban, a Kodokan Intézet könyvtárában Sasaki mester német nyelvű könyvét. Speidl Zoltán, aki ismert sportoló és sportújságíró volt a század elején, feltehetőleg ebből az írógéppel írt német szövegből készítette a fordítást.

De hogyan került Sasaki mester Magyarországra? Szemere Miklósnak, az ismert politikusnak és diplomatának támadt az az ötlete, hogy meg kellene nálunk honosítani a dzsúdót. 1905-ben az orosz–japán háborúban a japánok – meglepetésre – győztek, és Szemere Miklós úgy gondolta, a "japánok titkában" része lehet az iskolában kötelezően tanított dzsúdónak. Diplomáciai csatornákon keresztül Japánhoz fordult, és kérte, hogy küldjenek ide oktatót. Így keresték meg Jigoro Kano mestert, a dzsúdó mostani szabályainak megteremtőjét, a modern dzsúdó megalapítóját. Ő úgy döntött, hogy nem egyszerűen dzsúdó-szakértőt küld hozzánk, hanem a Szemere Miklós által felállított kritériumoknak megfelelő, dzsúdómesteri diplomával rendelkező tanárembert, aki európai nyelveken is beszél. A választás Sasaki Kichisaburóra esett. A dzsúdó lehetett Japán egyik első "exportcikke". Sasaki mester magával hozta a tatami szőnyegeket, a ruhákat, és a BEAC (Budapesti Egyetemi Atlétikai Club) lágymányosi központjában oktatott. A kezdeti nagy érdeklődés azonban gyorsan csökkent. A tanfolyamokra 600-an jelentkeztek, ebből egy bizottság kiválogatott 60 alkalmasnak látszó személyt, akikből néhány héten belül csupán 6 fő maradt. Ők rendben elvégezték a három hónapos, ám annál intenzívebb tanfolyamot.. Sasaki mester hamar felismerte, hogy tanítványainak tankönyvre is szükségük van, hogy távozása után a dzsúdó gyakorlása tovább folytatódhassék, és a dzsúdó meghonosodhasson a magyar ég alatt. Mivel Japánban már számos oktatási reformhoz kapcsolódó könyvet írt, és maga is a tokiói Felsőbb Tanítóképző tanára volt, valószínűleg nem jelentett számára túlzott nehézséget a tankönyv összeállítása. A kitartó tanítványok között érdemes megemlíteni Neidenbach Emil nevét, aki nemcsak lelkes sportoló, hanem fizikatanár is volt. A Sportmúzeum őrzi a könyvnek azt a példányát, amely az ő tulajdonában volt, és amelyet jegyzetekkel látott el: az egyes mozdulatokhoz berajzolta az erővektorokat, az eredőket. Mivel a tanfolyam nem zárult látványos eredményekkel, Sasaki mester továbbutazott Németországba, ahol Németország hercegének két évig dzsúdóoktatója volt. Könyvének német nyelvű kiadása talán szintén megjelent, bár egyelőre csak a Kodokan Intézet könyvtárában őrzött német nyelvű kéziratról tudunk. Sasaki mester 1910-ben visszatért Németországból Japánba. Nagamiya professzor egyszer elmesélte, hogy az ő habitusa nagyon hasonlít a nagyapjáéra, és ő is vállalta volna a váratlanul eléje állított feladatot…

Így találkozott össze – s vezetett sport- és kultúrtörténeti különlegesség feltárásához – a nagyenergiájú fizika, a sport, a könyvtárosság és az Internet.

Zimányi Magdolna elbeszélése alapján
(Megjelent a Természet Világa 2010. évi 3. számában)

A fenti kronológia összeállítása óta történt események:

2010. május 25. Kő András "És jött Szaszaki mester - Egy 1907-ben megjelent dzsúdókönyv újjászületése" címmel cikket ír a történetről a Magyar Nemzetben.

2013. A Kalokagathia folyóiratban, a Semmelweis Egyetem Testnevelési és Sporttudományi Kara közleményeinek 2012-2013/1. számában megjelenik Shoji Nagamiya professzor cikke "Cultural Bridge between Hungary and Japan" címmel, amelyben angol nyelven foglalja össze Sasaki mester történetét, könyvének utóéletét és hatását a magyar-japán sport- és kulturális kapcsolatokra.

2013. december 2-án 18 órakor Shoji Nagamiya profeszor - aki egy fizikai konferencia vendégeként érkezett Budapestre - nagy érdeklődéssel fogadott angol nyelvű előadást tart a Semmelweis Egyetem Testnevelési és Sporttudományi Kara dékánjának meghívására a TF Sporttudományi Klub összejövetelén, ahol díszoklevelet és ajándékot nyújt át számára a kar vezetősége. Az esemény meghívott vendégei közt jelen van Moldován István és Zimányi Magdolna a MEK Egyesület részéről, valamint Csörgő Tamás fizikus professzor. Az esemény alkalmából a Sport Géza internetes portál közöl egy cikket.

És a történet folytatódik tovább...


MEK-történetek. Fejezetek egy fejlődésregényből

A MEK számomra nem akkor alakult meg, amikor az alapítók ténylegesen létrehozták, hanem néhány évvel azelőtt. A Replika nevű szociológiai folyóiratnak volt egy furcsa rovata, amibe többek között Drótos Laci fordított amerikai írásokat az internet kialakulásáról. Ezek az írások nekem nagyon sokat jelentettek, mert rávilágítottak az (akkoriban még csak ilyen cikkek alapján ismert) internet tudásmegosztási lehetőségeire és sajátos etikájára. A 90-es években néhány évig valóban ilyen irányba fejlődött a hazai hálózat, elsősorban az NIIF jóvoltából, ami internetkapcsolattal és egyéb szolgáltatásokkal látta el a felsőoktatási szférát. A horizonton felbukkanó MEK alapítói is azok között voltak, akik észrevették ezt a lehetőséget, felépítettek és sikeresen menedzseltek egy szolgáltatást. A szolgáltatás illett az emlegetett etikához és étoszhoz. Sajnálatos, hogy a MEK mellől az idők során elmaradoztak a többiek, örömteli viszont, hogy a MEK az internet folyamatos átalakulásai között is képes sikeresen fenntartani eredeti célkitűzését: a magyar kultúra korlátozásmentes gyűjtését és terjesztését.

*

Történészhallgatóként sokat foglalkoztam kéziratokkal, és egy idő múlva egyre mélyebbre ástam bele magam a magyarországi kéziratgyűjtemények sorsába. Az egyetemről kikerülve néhány év után az Országos Széchényi Könyvtár Kézirattárának munkatársa lettem. Első munkanapomon a szobámba lépve alaposan meglepődtem, mikor azt láttam, hogy szobatársam Moldován István lett, aki szintén aznap kezdett a könyvtárban, mint az egyszemélyes MEK osztály talpasa és kapitánya (Drótos Laci csak később csatlakozott az OSzK-hoz). Az együttlét egyik mellékkövetkezménye lett, hogy napi szinten követtem a MEK ügyeit, így a Pallas Nagylexikon bekerülését az állományba. A szegedi MEK-esektől sokszor halottuk, hogy ottani programozók (részben a Monguz Kft. későbbi alapítói) csináltak egy remek keresőt a Pallashoz, de azok az URL-ek, amiket időről-időre átküldtek, nekünk valahogy sose működtek. Akkoriban már én is programozgattam, főleg szövegkonverziós projektekben, úgyhogy egy nap 'ki ha én nem' elhatározással reggel leültem és délutánra készen lett az a Pallas-kereső, ami mai napig is működik a MEK-ben, én pedig fél évvel később elcsábultam a programozói szakmába.

*

A MEK-nek voltak, vannak és lesznek mellékprojektjei. Némelyikük sikeres és beépül a MEK-portfólióba, ilyen az Elektronikus Periodika Archívum és a Digitális Képarchívum. Vannak olyan projektek, melyek jóval túlnőnek mind a MEK Egyesület, mind a MEK Osztály keretein, és régóta várnak arra, hogy elindulhassanak, legfontosabb ezek közül a Magyar Internet Archívum. Végül vannak olyanok, amikben a MEK csak inkubátor-szerepet töltött be, és a projekt egy idő után a saját életét éli, példa rá a 'MIT-HOL', ami egy könyvtárközi megosztott tájékoztatószolgálattá nőtte ki magát és jelenleg is működik LIBINFO néven. Azonban számomra a MEK legfontosabb mellékprojektje - főleg az első 10 évben, amikor ennek jóval nagyobb volt a szerepe - a magyar digitalizálási kezdeményezések ösztönzése és segítése, akár közvetlen, akár közvetett módon. A MEK listán nagyon sok gyakorlati tanács hangzott el a különféle szkennerbeállítások, vagy az utómunka-folyamatok kérdéskörében. Több MEK-es munkatárs vagy egyesületi tag tartott és tart tanfolyamot, műhelyfoglalkozást vagy konferenciaelőadást ebben a témában, és több olyan könyvtári digitalizációs műhely is van, ahol a MEK ezen hatása nagyon is kézzelfogható módon gyümölcsözik. Persze van, amikor sok is a jóból: egyszer Moldován Istvánnal voltunk Csíkszeredán, ahol 4 napos digitalizálási kurzust tartottunk Hargita és Kovászna megyei könyvtárosoknak. Természetesen könyvtárakat is látogattunk. Ez egyik helyen mondta valaki: "Jó ember ez az István, csak ne akarna minden alkalommal a digitalizálásról győzködni."

*

Két éve a családdal külföldre költöztünk. Én mentem előre egy darab hátizsákkal, és a többiek másfél hónap múlva jöttek utánam. Mivel az esti mesemondás az én reszortom volt, ez alatt Skype-on olvastam fel Benedek Elek meséket a MEK-ből.

*

A Szlovák Paradicsomban túráztunk barátokkal, szállásunk Hrabusice/Káposztafalva településen volt. Káposztafalva egyetlen nevezetes szülötte Szántó Armand vígjátékíró (többek között a "Paprikás csirke" című, idén is játszott bohózat köthető a nevéhez). Szántó Armand után kutatva a MEK-ben találtuk meg az életrajzát, a Magyar Színházművészeti Lexikon szócikkeként, aminek MEK-re alkalmazásában én is közreműködtem (ám sajnos nemhogy Armand életrajzára, de még a közreműködésemre sem emlékeztem). A lexikon egyébként a Hungarológiai Alapkönyvtár projekt része, ami búvópatakként most is vezérfonalnak tekinthető, ha felmerül a 'Mit digitalizáljunk?' kérdése. Ez, és még néhány másik könyv technológiailag is érdekes, mivel Folio adatbázisból TEI struktúrájú XML szöveget készítettünk, és abból XSLT segítségével született a HTML változat.

Király Péter


Két mázlis egyetemista a MEK szerver-oldalán

Két egyetemista, Dávid és Attila, uralkodói nevek. Nagyon szerencsések, egy új mérnöki szak első évfolyamához tartoztak: Miskolcon 1993 őszén indult el az egyetemi szintű informatikusképzés. Kissé már megváltozott feltételekkel, s bár a ma ismert kredit-rendszer még nem létezett, de a közismereti tárgyak egy részét már maguk választhatták ki. A könyvtárismeret az egyik tárgy, amit választottak és hallgattak. Dávid mélyen gondolkodó, szinte hibátlan tehetség, Attila lassabb, nehézkesebb, de pár évet dolgozott beiratkozása előtt, szakmai tapasztalatokkal gazdagodva kezdett újra tanulni.

Hihetetlen évtized zárul ekkor, ha az 1986-1995 közti tíz évet nézzük. Ennek elején kezdtek idehaza is terjedni a személyi számítógépek. A játékgépnek tervezett Commodore 64-est még ügyviteli feladatokra is megpróbálták használni. Egyszerűen magánember számára eleinte túl drága volt, de már azért hozzáférhető néhány más géppel, a ZX Spectrummal, a hazai Primo-val és hasonlókkal együtt. Az iskolákban megjelentek a HT1080Z iskolaszámítógépek, szakkör keretében akár már egy vidéki középiskolában is megtanulhatott programozni az, akit ez érdekelt. Odaát a COCOM-lista által számunkra tiltottan már 32bites játékgépek is megjelentek, ideát még a Robotron 8bites gépeivel hittük tartani a versenyt, no meg a koppintott IBM gépekkel, amik ma már hihetetlenül kezdetlegesnek hatnak. A határokon átjött akkor még valami: a műholdas tévé... Az említett évtized végén egy egyetemistának, igaz komoly áldozatok árán, de lehetett saját IBM (vagy klón) PC-je, akár 32bites is. Mondjuk 16MHz-es órajellel, 4MByte RAM-mal és 340MByte HDD-vel, a CRT monitor pedig bár VGA, de fekete-fehér, színes nem fért a költségvetésbe. A gép mellett már ott figyel egy 2400Baud-os modem (hiszen már a telefonvonalra sem kellett éveket várni), eleinte még nem az internet, hanem a BBS-ek és a BBS-ek közti, levél- és hírtovábbításra szolgáló FidoNet eléréséhez. A letöltések ekkor még maximum Cindy Crawford jpeg-eket, Boris Vallejo grafikáit, esetleg Amiga zene-modulokat jelentettek, még mp3 sem volt... A CorelDraw telepítője elfért négy floppy-n, a Borland C++ extrém méretű, 15db-os csomag volt... Ma egyetlen jó minőségű digitális fénykép több helyet foglalhat...

Az ország és a térség ekkor igyekezett azt az "idődilatációt" átlépni, ami a nagybetűs Nyugattól a rendszerváltásig el- és leválasztotta, így aki ekkor élt, akár minden évét szorozhatta kettővel-hárommal. Szinte még meg sem szoktuk a PC-k 360kByte-os floppyjait, a Commodore 64-es feleekkora (160kByte-os) lemezei után (pedig az is mennyivel gyorsabb és kényelmesebb volt, mint magnókazettáról betölteni valamit!) és már jöttek a kisebb, keményebb 1.44M-ás lemezek. Az Alaplap néven futó nyomtatott magazin még a nagyobb méretű, de kisebb kapacitásút kínálta mellékletként, mikor már egy újabb trónkövetelő kopogtatott: a CD-ROM, a maga elképzelhetetlenül hatalmas, értelmes tartalommal megtölthetetlennek tűnő 650MByte-os kapacitásával. A teljes Shakespeare-életmű egy kicsiny részét foglalta el csak az ABCD interaktív magazin egyik számának... Hisszük-e ezt ma, a 25GByte-osnak mondott Blu-Ray lemezek korában, amikor már magát az optikai tárolást is temetik? Sokan a felhőben hisznek, bár mintha köd, sőt homály lenne néhol ezügyben... De akkor nálunk még nemigen volt on-line világ...

Illetve volt, csak nagyon kevesek számára hozzáférhetően. Az X25-ös technika a tudományos élet számára életbevágó kapcsolatot jelentett, hozzáférést nagyon friss eredményekhez - odaátról. S mivel ekkor nagyon gyorsan történtek a dolgok, Attilának 1993 végére már volt egy nagyon egyszerű, gyakorlatilag csak levelezésre használható hozzáférése, egy valódi (ella.hu-s) e-mail címe az egyetemen. Ezen át fedezte fel az egyik első magyar nyelvű, 1990 óta gyarapodó internet-közösséget, a HIX olvasó-író levelezőit. Hiszen kint már "élt" az internet, s már "passzióként" is használható volt: az internet már vicceket, novellákat, véleményeket és vitákat is közvetített. És tanultuk a Netikettet, hogy ne tűnjünk digitális vadembernek...

Volt-e tehát ekkor már on-line világ Magyarországon? Igen is, nem is. Az internet-hozzáférés csak egyes szerencsés helyzetű intézményeken belül volt úgy-ahogy megoldott. A levelezés ekkor az elsődleges, illetve a levelezőlisták. A tartalomszolgáltatás egyedi rendszerekhez kötődött, többnyire telnet-tel kellett ehhez valahova bejelentkezni, ha volt mivel. A magánszférában azon kevesek, aki ezzel foglalkoztak, inkább a telefonon és modemen át elérhető BBS-ekben kutakodtak, azonban itt is felütötte fejét valami, ami a tartalomszolgáltatás és a magánszemélyek által előállított digitális tartalom követelményeinek megfelel: a korábban floppy-kon terjesztett "DiscMag"-ek, amatőr interaktív újságok váltak elérhetővé. Kezdtünk kikopni a copy-party-kból, amik a megelőző években például a TIT szárnyai alatt a Home Computer Club mozgalomban folytak...

1994 májusában felbukkan egy naptárbejegyzés Attilánál: "Gopher értekezlet". Ettől kezdve Dáviddal rendszeresen járnak az egyetemi könyvtárba Drótos Lászlóhoz. Mindkét hallgató Linux-mániás, azaz eleve azzal kezdődik a ténykedés, hogy Open Source megoldásokra alapoznak. Ami ekkor elterjedt volt, az a DOS, a rá külön rétegként feltelepíthető, még nem önálló Windows 3.1-es "fagyasztógéppel", egyetlen halovány konkurrensként még az IBM OS/2-es rendszere kínálkozott volna, a Mac gépeket pedig a szakmában dolgozók jó része is csak az évente kétszer megrendezett kiállításokon, a Compfair-en, vagy az Ifabo-n láthatott... Ismét a szerencse: az infósoknál SGI munkaállomások és Unix alapú operációs rendszer adta az oktatás alapját.

A hallgatók tehát a nyári szünetben, illetve szakmai gyakorlat gyanánt beveszik magukat a könyvtárba, kapnak egy olyan PC-t, amire feltelepíthető a Linux, illetve... szóval némileg össze- és átépítik innen-onnan pótolt alkatrészekkel kiegészítve, sőt szereznek egy VT100-as terminált is, hogy egyszerre mindketten tudjanak ugyanazzal a géppel dolgozni - elvetemült informatikusok - és elindul a könyvtár első Linux-szervere. Drótos László kér ezt-azt, a két hallgató meg néha kissé feszülten, néha kissé leverten igyekszik működésre bírni ezeket a szolgáltatásokat is, ha sikerül. Jusson megint eszünkbe: nincs még Google! Sőt ekkor még WWW se nagyon, épp újszülött és kevesen hallottak róla... Zsebre vágható okostelefon sincs, de buta sem: ha valami nagyon nem ment, egyszerűbb volt átballagni a tanszékre, hátha akad valaki valamilyen mentőötlettel...

A két hallgató tehát szinte anélkül keveredik bele a Magyar Elektronikus Könyvtár létrehozásába, hogy tudnának róla. Tesztelgetik a gopher-szervert, a túl szimplának tűnő karakteres, grafika nélküli felületet ASCII Art-tal igyekeznek feldobni, majd Vitéz Gáborné részvételével egy telefonon át elérhető "gépi-felolvasós" gopher-szolgáltatás prototípusát is elkezdik építgetni, de ezt az élet gyorsan átlépi, mert 1995-ben már robbanásszerűen terjed a WWW, és a Gopher-szerverek átvedlenek webszerverekké. A MEK ekkor kompromisszumos megoldást választ: marad a gopher-es megoldásnál, de web-kapuval is ellátja azt, ami eleinte csak annyit jelent, a WWW felől háttérképek jelennek meg az alapvetően szöveg-alapú szolgáltatás feliratai mögött. Nem lehetett látni, miből lesz a "Jövő" és mi a zsákutca: a MEK pár évig a FidoNet felé is szolgáltatott gyarapodási listákat. Levelek jöttek számosan, s felmerült az is, milyen jó lenne egy vendégkönyv. A MEK első vendégkönyve egy nagyon rövid, mai szemmel nagyon primitív, shell-scriptek-ből összerakott valami volt - de működött! S azon régi szép időkben még spam-robotok sem nagyon voltak... Troll már akadt, de kevesebb...

Húsz év távlatából milyen egy egykori hallgatónak visszatekinteni a MEK kezdeti éveire? Megjártam azóta pár országot, kipróbáltam magam a szakma néhány ágában, voltak sikerek és voltak kudarcok is, számosan. Már korábban is sajnáltam, hogy másfelé vitt az utam, mert ezek a kezdeti évek varázslatosak(!) voltak, mind a közösség, mind az általa az asztalra letett "produktum" miatt. Lelke, sajátos atmoszférája volt ezeknek az időknek. Hiányzott is. S most jó érzés látni, hogy vannak, akik ki tudtak tartani, hogy ez az egész él most is, és sokaknak alapvető, "elvárt" szolgáltatás most már.

Nagyon kicsiny része van ebben az egykori hallgatónak, az is az idő rétegei alá temetve, s csak az ilyen megemlékezésekkor kerül elő egy-egy darabja ilyen-olyan mentésekből. Ez pedig abban is megerősít: bizony kellene az az internet-archívum nálunk is.

Perlaki Attila