Hajnalodott már, mire Illavay előadása véget ért.
Messze az elején kellett azt kezdenie, hogy megismertesse a gróffal az egész messze ágazó machinációt, melynek zsákmánycélját az ő várkastélya képezte.
Temetvényi azalatt hol fázott, hol izzadt: valóságos lázparoxizmus volt rá nézve mindezt végighallgatni. A borzalomhoz járult az önvád is, hogy ennyi veszélyt saját maga ágyazott be magánál, a házába fogadott kalandor iránti vak bizalma által, akit minden titkába beavatott, s aki előtt házának semmi rejteke nem volt zárva. Íme, megkapta a feleletet arra a kérdésre, hogy Ugyan mi oka lett volna Cousinnak itt maradni, ha cinkosa lett volna Zsiboráknak, miután azok már a gyémántokat ellopták?. De még milyen ördögi módon jó oka volt tovább is itt maradni. A hideg borzongott végig a tagjain, annál a gondolatnál, hogy ha ez sikerült volna!
Majd meg a hőség ütötte ki a homlokát, ha arra gondolt, hogy ebből az esetből majd nevezetes bűnper fog kerekedni, s ebben a Temetvényi grófok és grófnők neve emlegetve lesz. Hogy a főbűnös Pálma elleni vakmerő tervét be fogja vallani, s ez a név, ez a vallomás minden hírlapon át fog henteregni. Az ő leányának a neve egy gályarab által örökíttetik meg az új Pitaval krónikáiban. Hogy nem tudta ez az Illavay megölni azt az embert tusa közben! Még ebből aztán egyéb baj is lehet. A gróf fantáziája az időközöket, amikben Illavay a bizonyító okiratokat keresgélte elő, kitölté illusztrációval. Ha Pálma megtudja a közhírré leendő bűnperből, hogy őt minő veszélyből szabadítá meg Illavay, mint egy angyal, mint egy Deus ex machina, s ha már akkor férjnél talál lenni: egy férjnél, akit már az első hónapban meg kell vetnie. Mi lesz ebből?
Illavay eléje rakta a Rokomozertől kapott leveleket, megmagyarázva azoknak titkos értelmét. Eltagadhatatlan bizonyítékok. Illavay ezeket nem fogja kiadni a kezéből. Ezek őnála kincseket érnek. A tartalmukra alig ügyelt már. Bosszantá, hogy a kalandor őt Belzázárnak nevezi leveleiben. Miért éppen Belzázár? Talán az ő kastélyfalára van felírva a Mene, mene, tekel, fáresz?
Még rajta ül a vulkánon, mely ott forr a lábai alatt, emberi ordítás tompa morajával, s hallja dübörögni a nehéz vasajtót, az ablakok vasrácsait ott a föld alatt: amiken a megfogott banda ki akar szabadulni s máris tele van a szíve hipokritasággal. Annak az egy embernek a jelenléte elosztja szívéből a veszély miatti félelmet; tudja, hogy az képes őt megvédeni, s ezt az embert hogyan lehetne megcsalni, azt hányja-veti a fejében. Nagyon sokkal tartozik neki: igen nagyon meg kell őt csalnia.
Mikor Illavay mindent elmondott, nagylelkűen nyújtá neki kezét a gróf, s megindulástól reszkető hangon mondá neki:
Mivel hálálhatok meg önnek ennyi nagy jótéteményt?
Illavay pedig, igaz jenki módjára, mind a két kezét eldugta a két oldalzsebébe, olyan mélyen, ahogy csak lehetett.
A gróf még biztatóbban nyújtotta a jobbját, s variálta a kérdést:
Mi jutalmat találhatok ki önre nézve ily nemes és hősi jó szolgálatokért?
Illavay most már elővette a kezét, azért, hogy leverje a kabátjárói a port, ami a kalandorral való küzdésben ráragadt; aztán fölállt a helyéből, s csendes hidegvérrel felelt meg erre a dühbe hozó kérdésre.
Hát most jutalmul kegyelmes uram, fogasson el mint forradalmi kormánybiztost, ahogy utasítva van rá, s küldjön a haditörvényszék elé; kezében vagyok.
Temetvényi felpattant a helyéről.
Nagy sértés volt ez; a legnagyobb, amit szó kifejezhet.
Halálból megszabadítód vagyok; házadnak vendége vagyok; leányodnak jegyese vagyok; bűntől ártatlan vagyok; fogass el, és szolgáltass ki a vádlóimnak!
Nagy sértés volt az, s azért igen nagy, mert meg volt érdemelve.
Egy ilyen sértő szóért, az az ős, aki ott a rámában az aranygombú botot tartja (a feleségverő), a leánya kérőjét élet-halálos bajvívásra hívta ki: most is ott lóg mind a két kard, amivel egymást összekaszabolták. De az egyik sem Ferdinánd gróf kezébe való. Őt nem nevelték bandériumvezető hősnek, hanem udvaroncnak; neki más volt a fegyverzete. Büszke arcot öltött, s mellére ütve, mondá:
Uram! Az én családomban sohasem volt áruló. Az én házamnál a vendég elébbvaló, mint a király.
Bocsánat! Úgy értettem, hogy fogasson el kegyelmességed majd ha otthon leszek.
Ön téved, uram. Ön engem félreismer. Én híve vagyok a trónnak, a kormánynak: ragaszkodom az új rendhez; de ha nekem azt parancsolnák, hogy fogass el egy embert, akit tisztelsz, becsülsz, szeretsz, odadobnám a miniszter lábaihoz a diplomámat, s azt mondanám: Vettess fogságra engem! Én azt az embert megszöktettem!. És annyival inkább, mert önt nem vádolja senki. Mivel vádolná? Hogy a nemzeti kormány főbiztosa volt? Ön soha nem kapta meg e kinevezést. Távollétében hozzám küldték azt, s én ez iratot, amint a forradalom elbukott, azonnal megsemmisítettem.
Ez pedig nem volt igaz.
Hanem erre a valótlanságra volt egy kényszerítő oka a grófnak, és volt egy önkényt kínálkozó.
A kinevezési okmány most is ott volt a fiókjában; de azt nem adhatta oda Illavaynak, hogy itt van; tetesd rámába vagy dobd a tűzbe, ahogy tetszik, mert akkor annak az első néma tekintete azt kérdezi, hogy Ki bontotta fel azt a nekem szóló levelet? Ha a gróf azt mondja: Én tettem! Kerületi főnök, jogom volt rá, akkor ez már hűtlenség, árulás. Ha pedig azt mondja: A leányom tette, az eljegyzett mátka. Joga volt hozzá, akkor meg vége a semmitnemtudás szerepének, igazat kell mondania: Elfogadtalak, jól tudva, helyeselve, leányom vőlegényeül, amikor azt hittem, hogy te lész a nagy ember; kiadok rajtad, s kicseréllek az öcséddel, aki valóban az lett, ami te lehettél volna. Tehát azt a veszedelmes okmányt nem ajándékozhatta oda megszabadítójának. Ez volt az egyik ok, hogy nem tehette. Azonkívül éspedig, az sokkal jobb, ha ez az okmány a mostani jó helyén van. Ezáltal ezt a keményszájú nagy fejet még tovább is kapicányon lehet tartani. Ez volt a másik ok, hogy nem akarta tenni.
Illavay arca különös gúnymosolyra derült föl.
Azt hányta meg magában, hogy vajon hát a kettő közül melyik hazudik: az apa-e, vagy a leánya?
Ferdinánd gróf kenetteljes hangulatra határozta el magát, oly áhítatos arcot öltött, akár egy próféta. Odalépett Ferenchez, s minthogy annak a két keze ismét az oldalzsebekben tűnt el, a karját fogta meg és szólt érzelemtől áthatott hangon:
Uram! Legyen ön meggyőződve afelől, hogy az apja házánál nem volt ön jobban szeretve, mint az enyimnél. És ha volna még egy leányom: azt önhöz adnám.
Ferenc nagyot lélegzett. Tehát mégis az apa hazudott, nem a leánya!
A leány hitte, amit mondott.
Ez a másik pedig nem tehet róla, hogy nem sikerül neki az igazmondás. Annyira diplomatának volt nevelve, hogy a hazudozás vált nála erénnyé, s tán akkor érzett lélekfurdalást, ha egyszer megesett rajta, hogy az igazmondás bűnébe keverte magát.
Ferencnek a lelke megkönnyebbült egy nehéz gondolattól, ami olyan volt, mint a beteg embernek a szájíze, hogy mindent keserűnek érez.
Hát kérek öntől egy jutalmat, gróf úr.
Ha tőlem függ, alá van írva.
Egyedül öntől függ. Amit kívánok, abból áll: hogy mindebből a rémeseményből, ami itt most végbement, Pálma grófnő sohase tudjon meg semmit.
Hogyan? Uram!
Ő most alszik; amíg fölébred, addig a csendőrök is csak kiheverik a mákonymámorukat, s észreveszik, hogy kelletlen vendégek dörömböznek a pincében. Azokat aztán a kaszás, vasvillás parasztok segélyével majd békóba verik. Ön a csendőrfőnököt meg fogja kérni, hogy az egész rablóbanda-elfogás tényét vállalja magára. Úgy hiszem, megteszi azt a szívességet. Az én nevem ne forduljon az egész esetnél elő. Azt az embert, aki nekem a betörést feljelentette, kímélni tartozom. Azért mindezeket a leveleket, amiket a kalandor őhozzá írt, beledobom a kandallóba. Még csak nyoma se maradjon annak, hogy valaha egy gonosztevő agyában ily tervek szülemlettek. Pálma grófnő nevét bele ne keverje senki a förtelmes bűnperbe.
Ferdinánd grófnak erősen kellett a fogait összeszorítani, hogy el ne érzékenyüljön. Legtitkosabb óhajtásait siet ez ember megvalósítani: még amitől jövőben rettegett, attól is megszabadítja.
Azok az utálatos levelek ott hamvadnak már a lángtól felragadva a kürtőbe. Nem lesznek kinyomtatva ország-világ olvastára. Nem fogja azokat olvasni maga a szép Szulamith, mikor már egyszer asszony lesz. Nagylelkű ember! El akar enyészni egészen hajdani kedvese emlékéből.
No, ezt a kívánságát könnyen lehet hát tejesíteni.
Biztosíthatom önt felőle, hogy úgy lesz, ahogy ön kívánta.
Most már mégiscsak el tudta fogni az egyik kezét Ferencnek, hogy megszorongassa.
Még nem mondtam el minden kívánságomat.
A gróf szepegni kezdett.
Miután Opatovszky Kornél nekem unokaöcsém és gyámoltam, annálfogva azt kívánom, hogy a birtokai átadásánál én mindenütt ott legyek, hogy érdekeit megvédelmezzem. Ugyanez okból azt is kívánom, hogy minden, a közte és Pálma grófnő között kötendő házasságnál előforduló szertartásokhoz engemet is meghívjanak. Én akarok a vőlegény násznagya lenni.
A gróf elbámult. Mi ez?
Most aztán Illavay ragadta meg az ő kezét.
Azt kívánom, gróf úr, hogy egészen úgy bánjunk egymással, mintha sohase jöttem volna e házhoz másképpen, mint hivatalos küldetésből.
Az arc elmondta a többit.
Ez meg akarja nektek mutatni, hogy nem vagytok képesek neki fájdalmat okozni!
Künn az udvaron trombitaszó recsegett. A csendőr hornista fölébredt, és elkezdte feltámadásra trombitálni a többi halott társakat. Talán a cselédek is életre térnek már.
Tehát a viszontlátásra, gróf úr.
Pálma grófnő igen későn ébredt fel, s erős fejfájásról panaszkodott, a társalkodónőnek pedig még egyszer akkora volt a migrénje. Estig az ágyban maradtak. A szivarokat okozták.
Illavay, amint kocsit kapott, rögtön hazament.
Az elfogott rablókat erős fedezet mellett szállíták még az nap Lipótvárra.
Mikor este későn Pálma felöltözött, az atyjához sietett.
Nos! Szólt veled? Mit mondott?
Azt, hogy ott akar lenni az esküvődön, mint Opatovszky násznagya.
Pálma szemei lángoltak. Nem szólt.