| Valál szerencse mindég hívem, |
| Miért tennék panaszt reád? |
Te műved az, hogy nem bús szívem, |
| S hogy mindennap vidámb mát ád: |
Ha mindég így lesz, mint igéred, |
Hazuggá tészed azt a híred, |
| Hogy kedved állhatatlanság. |
|
Tavasszal vidítsz zöld erdőkkel, |
Változtatott reszkettetővel |
| Süvítik, hogy társok övék. |
A völgyek közt a szép források |
Majd halkan csurgók, majd lármások |
| Zörgő köveccsel s ha felkél, |
| Nem zúg, csak lengedez a szél. |
|
Te tőlem meg nem irígyletted |
| Az én szerelmes eggyemet; |
Sőt szivét érzékenybbé tetted, |
| Mint volt is; s ugyan innen lett, |
Hogy míg szeretni meg nem szűnik, |
A jókedv tőlem el nem tűnik; |
| S mindaddig az bővülni fog, |
|
Ciprus árnyék közt nyugtatsz nyárba, |
| S olykor szellős helyt felvonom, |
Magam megunván bent a várba, |
| Szép kéztől tűzött sátorom.* |
Vár már ott készen főtt ebédem, |
Szomjúságoltót nyujt cselédem: |
| Van serbét*, friss téj, ráspia,* |
| Van fagylaltan meggykocsonya. |
|
Midőn az ősz borzadt szárnyával, |
| Dércsípetten hozzánk bé-jő, |
Citrom, narancs s gránátalmával |
| Jóvoltodból szép kertem bő: |
S ha néha történik vadásznom, |
Vagy kedvem töltve madarásznom, |
| Konyhámra prédát annyit adsz, |
| Hogy magnak is majd alig hagysz. |
|
De még a legkegyetlenb télbe, |
| Midőn ki-ki panaszra kél, |
Én víg kedvem nem metszem félbe, |
| S nem rémít fergeteg, se szél: |
Most jó barátimmal beszélek |
Nyert harcokrúl, most ismét vélek |
| Szám csak enyelgő tréfát űz, |
| Azonba’ süt ránk nyájas tűz. |
|
Sokak felett szeret szultánom, |
| A nép közt minden rend becsűl: |
Én senki kincsét nem kívánom, |
| Mert nagy értékem gyűltön-gyűl; |
A szépek közt (bár irígy lássa): |
Nincs szép szerelmesemnek mássa, |
| Van harchoz készűlt jó lovam |
| S éles kard őrzi oldalam. |
|
De békóval vagy hozzám zárva, |
| Szerencse! másként eddig te |
Elszöktél volna szárnyon járva |
| S földszínig nyomtál volna le. |
De mint madár, mely csügg a lépen, |
Nem fejtődhetsz ki semmiképpen, |
| S nem félthetlek, hogy elszaladj, |
| Mert lábamhoz békózva vagy. |
|
|