1031810.htm
Cimszó: Első magyar színpadi fordító - Magyar
Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
szinhazifogalom
Szócikk: Első magyar színpadi fordító -
Bornemissza Abstemius Péter. (L. o.). Munkája: »Tragoedia Magiar nelvenn az
Sophocles Electrájából.« 1558. Bécs.
Ez a címszó a Magyar Színművészeti
Lexikonban (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár) található. A felismertetett és
korrektúrázott szövegben előfordulhatnak még hibák, úgyhogy a szócikk pontos
szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg a digitalizált
oldalképet!
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html//I/szin_I.0495.pdf
Az
itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna: Az 1929-31-es színművészeti
lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., sorozatszerkesztő Nagy
Péter Tibor, WJLF, Budapest, 2013) Készült a Wesley Egyház- és
Vallásszociológiai Kutatóközpont „19-20. századi magyar elitek" c. kutatás
(kutatásvezető Nagy Péter Tibor) keretében folyó "Az 1929-1931-ben Schöpflin
Aladár szerkesztésében megjelent Magyar Színművészeti Lexikon internetes
változata" c projekt keretében. Projektvezető, szerkesztő: B. Kádár
Zsuzsanna
A
szöveg kódokkal ellátott változata: Az adatbázis kódja: 1357986421928
HETJEGYUSORSZAM 1031810 Első magyar színpadi
fordító PARAGRAFUSJELESSZOKEZDETyszemelynevy Bornemissza Abstemius Péter§6§.
(L. o.). Munkája: »ycimy Tragoedia Magiar nelvenn az Sophocles
Electrájából.§10§« yevszamy 1558§20§. ytelepulesy Bécs§2§.
CSAKKOD 1031810 yszemelynevy Bornemissza
Abstemius Péter§6§ ycimy Tragoedia Magiar nelvenn az Sophocles
Electrájából.§10§ yevtizedy 155§30§ ytelepulesy Bécs§2§ https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/1031810.htm
Ha hibát talál, keressen meg minket:
elit.project.2010s@gmail.com