Címszó: Bravo! - Magyar Színművészeti Lexikon
(1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
SZINHAZIFOGALOM
NEMSZEMELYNEV
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0278.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0278.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/21/21768.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
A szöveg linkekkel ellátott változata:
Bravo!
Szócikk: Bravo! (Olasz) (nyelv) (információ)
derék bátor merész, rettenthetetlen. Színházban
a bravó! — kiáltás a közönség tetszésének a jele, melyet taps szokott követni. Felsőfoka:
bravissimo! — (Olaszországban (ország) igy
kiáltanak: bravo il tenore! brava la cantate, bravi tutti!) Nálunk 1825-től (időpont) »éljen«
kiáltás hangzott a színpadra. A »bravo!«-kifejezést azonban nem tudták kiküszöbölni
véglegesen, erről így szól egy régebbi megjegyzés: »Magyar ember szájába, helyeslése
kifejezésére ugyan nem illő. Ez egy rongy, mely több rossz szokásokkal maradt reánk
nagyapáinktól, kik a külföldit jobban szerették, mint a hazait... »Helyes«, »jeles«,
»derék« — vajjon nem ugy kipótolják-e az elismerést, mint a »bravo!«? (Erdélyi Híradó,
(intézmény)
(információ)
1845. (időpont) —
8. sz. 58. oldal, I. hasáb.) szin_I.0278.pdf I
Adatbázisszerű megjelenés
xcímszó Bravo! címszóvég 21768 Szócikk: Bravo! (Olasz)
ynyelvy olasz ynyelvy Olasz ynyelvy olasz ynyelvy ynyelvy Olasz ynyelvy
ykodvegy derék bátor merész, rettenthetetlen. Színházban a bravó! — kiáltás a közönség
tetszésének a jele, melyet taps szokott követni. Felsőfoka: bravissimo! — (Olaszországban
ytelepulesy olaszország ytelepulesy Olaszország yorszagy Olaszország ykodvegy igy
kiáltanak: bravo il tenore! brava la cantate, bravi tutti!) Nálunk 1825-től »éljen«
xtalanevtizedx 1835 xtalanevtizedx 1845 kiáltás hangzott a színpadra. A »bravo!«-kifejezést
azonban nem tudták kiküszöbölni véglegesen, erről így szól egy régebbi megjegyzés:
»Magyar ember szájába, helyeslése kifejezésére ugyan nem illő. Ez egy rongy, mely
több rossz szokásokkal maradt reánk nagyapáinktól, kik a külföldit jobban szerették,
mint a hazait... »Helyes«, »jeles«, »derék« — vajjon nem ugy kipótolják-e az elismerést,
mint a »bravo!«? (Erdélyi Híradó, yintezmenyy erdélyi híradó yintezmenyy
Erdélyi yintezmenyy erdélyi yintezmenyy híradó yintezmenyy yintezmenyy Erdélyi
yintezmenyy ykodvegy 1845. xevtizedx 1845 — xtalanevtizedx 1855 xtalanevtizedx
1865 8. sz. 58. oldal, I. hasáb.) szin_I.0278.pdf I
A szócikk eredeti szövege:
Címszó: Bravo! - Magyar Színművészeti Lexikon
(1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
SZINHAZIFOGALOM
NEMSZEMELYNEV
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0278.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0278.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/21/21768.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
Bravo!
Szócikk: Bravo! (Olasz) derék bátor merész, rettenthetetlen.
Színházban a bravó! — kiáltás a közönség tetszésének a jele, melyet taps szokott
követni. Felsőfoka: bravissimo! — (Olaszországban igy kiáltanak: bravo il tenore!
brava la cantate, bravi tutti!) Nálunk 1825-től »éljen« kiáltás hangzott a színpadra.
A »bravo!«-kifejezést azonban nem tudták kiküszöbölni véglegesen, erről így szól
egy régebbi megjegyzés: »Magyar ember szájába, helyeslése kifejezésére ugyan nem
illő. Ez egy rongy, mely több rossz szokásokkal maradt reánk nagyapáinktól, kik
a külföldit jobban szerették, mint a hazait... »Helyes«, »jeles«, »derék« — vajjon
nem ugy kipótolják-e az elismerést, mint a »bravo!«? (Erdélyi Híradó, 1845. — 8.
sz. 58. oldal, I. hasáb.) szin_I.0278.pdf I