Címszó: Euripides - Magyar Színművészeti
Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0553.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0553.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/23/23542.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
A szöveg linkekkel ellátott változata:
Euripides
Szócikk: Euripides híres görög (nemzetiség)
(információ)
tragédia író, (480—406) műveiben a drámai
költészet részint hanyatlott, részint fejlődött. Cselekvényei nem oly szilárd alkatúak,
mint Sophokleséi, (személy) (információ)
hanem sokkal bonyolultabbak, s ha nagyon
összebonyolúltak, a csomót akárhányszor egy istenség megjelenése oldja meg. (Az
istenség nem jött a színre, hanem gépezet segítségével tünt fel a színpad fölött,
innen az isteni beavatkozás neve: deus ex machina). Erkölcsi felfogása is kevésbé
emelkedett. Viszont azonban személyei valószerűbbek, a közönséges élethez közel
állók; a szenvedélyeket pedig sokkal részletesebben rajzolja, mint elődei. Egészben
véve az ő drámáiban a peloponesosi (ország) háború
korának felvilágosodottabb, realisztikusabb és modernebb szelleme nyilatkozik. 92
darabjából 17 maradt fenn. Jelesebbek: »Medea« (cím) (információ)
(l. o.) (melynek hatását az Argonautika (személy) is
mutatja). »Hekabe«, (cím) »Andromache«,
(cím) »lphigenia
Aulisban« (cím)
stb. Műveit magyarra Csengeri János (személy) (információ)
és Finkei József (személy) (információ)
fordította. E. válogatott színművei: ford.:
Szabó Károly (személy)
(információ)
(L. o.). »Elektra«, (cím) (információ)
ford.: Szabó Károly, (személy) (információ)
Pest (Budapest)
1847. (időpont)
Fordították még: Guzmics, (személy) (információ)
Radó Antal, (személy) (információ)
Csengeri János, (személy) (információ)
Latkóczy, (személy) stb.
szin_I.0553.pdf I
Adatbázisszerű megjelenés
xcímszó Euripides címszóvég 23542 Szócikk: Euripides
híres görög ynemzetisegy görög ynemzetisegy görög ynemzetisegy görög
ynemzetisegy ynemzetisegy görög ynemzetisegy ykodvegy tragédia író, (480—406) műveiben
a drámai költészet részint hanyatlott, részint fejlődött. Cselekvényei nem oly szilárd
alkatúak, mint Sophokleséi, yszemelynevy sophokles yszemelynevy Sophokles
yszemelynevy sophokles yszemelynevy yszemelynevy Sophokles yszemelynevy
ykodvegy hanem sokkal bonyolultabbak, s ha nagyon összebonyolúltak, a csomót akárhányszor
egy istenség megjelenése oldja meg. (Az istenség nem jött a színre, hanem gépezet
segítségével tünt fel a színpad fölött, innen az isteni beavatkozás neve: deus ex
machina). Erkölcsi felfogása is kevésbé emelkedett. Viszont azonban személyei valószerűbbek,
a közönséges élethez közel állók; a szenvedélyeket pedig sokkal részletesebben rajzolja,
mint elődei. Egészben véve az ő drámáiban a peloponesosi ytelepulesy
peloponesos ytelepulesy peloponesos yorszagy Görögország ykodvegy háború korának
felvilágosodottabb, realisztikusabb és modernebb szelleme nyilatkozik. 92 darabjából
17 maradt fenn. Jelesebbek: »Medea« ycimy medea ycimy Medea ycimy medea ycimy
ycimy Medea ycimy ykodvegy (l. o.) (melynek hatását az Argonautika yszemelynevy
argonautika yszemelynevy Argonautika yszemelynevy argonautika yszemelynevy
yszemelynevy Argonautika yszemelynevy ykodvegy is mutatja). »Hekabe«, ycimy
hekabe ycimy Hekabe ycimy hekabe ycimy ycimy Hekabe ycimy ykodvegy »Andromache«,
ycimy andromache ycimy Andromache ycimy andromache ycimy ycimy Andromache ycimy
ykodvegy »lphigenia Aulisban« ycimy lphigenia aulisban ycimy lphigenia Aulisban
ycimy lphigenia ycimy aulisban ycimy ycimy lphigenia ycimy Aulisban ycimy
ykodvegy stb. Műveit magyarra Csengeri János yszemelynevy csengeri jános
yszemelynevy Csengeri János yszemelynevy csengeri yszemelynevy jános
yszemelynevy yszemelynevy Csengeri yszemelynevy János yszemelynevy ykodvegy és Finkei
József yszemelynevy finkei józsef yszemelynevy Finkei József yszemelynevy
finkei yszemelynevy józsef yszemelynevy yszemelynevy Finkei yszemelynevy József
yszemelynevy ykodvegy fordította. E. válogatott színművei: ford.: Szabó Károly yszemelynevy
szabó károly yszemelynevy Szabó Károly yszemelynevy szabó yszemelynevy károly
yszemelynevy yszemelynevy Szabó yszemelynevy Károly yszemelynevy ykodvegy (L. o.).
»Elektra«, ycimy elektra ycimy Elektra ycimy elektra ycimy ycimy Elektra ycimy
ykodvegy ford.: Szabó Károly, yszemelynevy szabó károly yszemelynevy Szabó
Károly yszemelynevy szabó yszemelynevy károly yszemelynevy yszemelynevy Szabó
yszemelynevy Károly yszemelynevy ykodvegy Pest pest ytelepulesy nagybudapest
ytelepulesy budapest ykodvegy 1847. Fordították xtalanevtizedx 1855 xtalanevtizedx
1865 még: Guzmics, yszemelynevy guzmics yszemelynevy Guzmics yszemelynevy
guzmics yszemelynevy yszemelynevy Guzmics yszemelynevy ykodvegy Radó Antal, yszemelynevy
radó antal yszemelynevy Radó Antal yszemelynevy radó yszemelynevy antal yszemelynevy
yszemelynevy Radó yszemelynevy Antal yszemelynevy ykodvegy Csengeri János, yszemelynevy
csengeri jános yszemelynevy Csengeri János yszemelynevy csengeri yszemelynevy
jános yszemelynevy yszemelynevy Csengeri yszemelynevy János yszemelynevy
ykodvegy Latkóczy, yszemelynevy latkóczy yszemelynevy Latkóczy yszemelynevy
latkóczy yszemelynevy yszemelynevy Latkóczy yszemelynevy ykodvegy stb. szin_I.0553.pdf
I
A szócikk eredeti szövege:
Címszó: Euripides - Magyar Színművészeti
Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0553.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0553.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/23/23542.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
Euripides
Szócikk: Euripides híres görög tragédia író, (480—406)
műveiben a drámai költészet részint hanyatlott, részint fejlődött. Cselekvényei
nem oly szilárd alkatúak, mint Sophokleséi, hanem sokkal bonyolultabbak, s ha nagyon
összebonyolúltak, a csomót akárhányszor egy istenség megjelenése oldja meg. (Az
istenség nem jött a színre, hanem gépezet segítségével tünt fel a színpad fölött,
innen az isteni beavatkozás neve: deus ex machina). Erkölcsi felfogása is kevésbé
emelkedett. Viszont azonban személyei valószerűbbek, a közönséges élethez közel
állók; a szenvedélyeket pedig sokkal részletesebben rajzolja, mint elődei. Egészben
véve az ő drámáiban a peloponesosi háború korának felvilágosodottabb, realisztikusabb
és modernebb szelleme nyilatkozik. 92 darabjából 17 maradt fenn. Jelesebbek: »Medea«
(l. o.) (melynek hatását az Argonautika is mutatja). »Hekabe«, »Andromache«, »lphigenia
Aulisban« stb. Műveit magyarra Csengeri János és Finkei József fordította. E. válogatott
színművei: ford.: Szabó Károly (L. o.). »Elektra«, ford.: Szabó Károly, Pest 1847.
Fordították még: Guzmics, Radó Antal, Csengeri János, Latkóczy, stb. szin_I.0553.pdf
I