Címszó: Plágium - Magyar Színművészeti Lexikon
(1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
SZINHAZIFOGALOM
NEMSZEMELYNEV
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/III/szin_III.0578.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/III/szin_III.0578.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/30/30310.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
A szöveg linkekkel ellátott változata:
Plágium
Szócikk: Plágium a szerzői jogbitorlás egy neme.
A szerzői jogbitorlás úgy követhető el, hogy (mindig a szerző engedélye nélkül).
1. Valamely szellemi terméket a szerző engedelme nélkül, bár nevének megnevezése
mellett, valamely formában felhasználnak. 2. Ugyanez, de a szerző nevének elhallgatásával.
3. Ugyanezen cselekmény oly formában, mintha a szellemi termék másnak — legtöbbször
a felhasználónak — tulajdona, szellemi produktuma lenne. Ez az utóbbi a plágium.
A szerző jogait a szerzői jogról szóló törvény védi, kártalanítással és szigorú
büntetőintézkedésekkel biztosítja. A szerzői jogbitorlásról legtöbbször irodalmi
művekkel kapcsolatban esik szó, de az újabb gyakorlat terrénumát igyekszik lényegesen
kiszélesbíteni. Így védelem alá helyezi a rendező munkáját és legújabban a színészi
alakítások eredeti felfogásait és ötleteit is így igyekszik védelmében részesíteni.
Sok ilyen ötlet, maszkban, egy-egy beszúrásban, jellegzetes öltözködésben, gesztusban
szinte hagyományossá vált s nélküle az alakítás már el sem képzelhető, így pl. a
»Cigánybáró« (cím)
(információ)
operettben Carnero (szerep) botjának
végén levő gombot egy alma helyettesíti, melybe az egyik cigány e szavaknál: »a
pénz az övé« — beleharap; ez az ötlet is egy színész kitalálása és ilyen sok ezer
más van. Ezeknek szerzői jogát igyekszik az újabb gyakorlat az ötlet szerzőjének,
kitalálójának javára biztosítani. Ez a kérdés az 1930-iki (időpont) nemzetközi
színészkongresszus programmjának egyik fontos tárgya. A követendő eljárás most van
kialakulóban. (Dr. Farkas Ferenc) (személy) szin_III.0578.pdf
III
Adatbázisszerű megjelenés
xcímszó Plágium címszóvég 30310 Szócikk: Plágium
a szerzői jogbitorlás egy neme. A szerzői jogbitorlás úgy követhető el, hogy (mindig
a szerző engedélye nélkül). 1. Valamely szellemi terméket a szerző engedelme nélkül,
bár nevének megnevezése mellett, valamely formában felhasználnak. 2. Ugyanez, de
a szerző nevének elhallgatásával. 3. Ugyanezen cselekmény oly formában, mintha a
szellemi termék másnak — legtöbbször a felhasználónak — tulajdona, szellemi produktuma
lenne. Ez az utóbbi a plágium. A szerző jogait a szerzői jogról szóló törvény védi,
kártalanítással és szigorú büntetőintézkedésekkel biztosítja. A szerzői jogbitorlásról
legtöbbször irodalmi művekkel kapcsolatban esik szó, de az újabb gyakorlat terrénumát
igyekszik lényegesen kiszélesbíteni. Így védelem alá helyezi a rendező munkáját
és legújabban a színészi alakítások eredeti felfogásait és ötleteit is így igyekszik
védelmében részesíteni. Sok ilyen ötlet, maszkban, egy-egy beszúrásban, jellegzetes
öltözködésben, gesztusban szinte hagyományossá vált s nélküle az alakítás már el
sem képzelhető, így pl. a »Cigánybáró« ycimy cigánybáró ycimy Cigánybáró ycimy
cigánybáró ycimy ycimy Cigánybáró ycimy ykodvegy operettben Carnero yszerepy
carnero yszerepy Carnero yszerepy carnero yszerepy yszerepy Carnero yszerepy
ykodvegy botjának végén levő gombot egy alma helyettesíti, melybe az egyik cigány
e szavaknál: »a pénz az övé« — beleharap; ez az ötlet is egy színész kitalálása
és ilyen sok ezer más van. Ezeknek szerzői jogát igyekszik az újabb gyakorlat az
ötlet szerzőjének, kitalálójának javára biztosítani. Ez a kérdés az 1930-iki nemzetközi
színészkongresszus programmjának egyik fontos tárgya. A követendő eljárás most van
kialakulóban. (Dr. Farkas Ferenc) yszemelynevy dr. farkas ferenc yszemelynevy
Dr. Farkas Ferenc yszemelynevy dr. yszemelynevy farkas yszemelynevy ferenc
yszemelynevy yszemelynevy Dr. yszemelynevy Farkas yszemelynevy Ferenc yszemelyn
yszocikkszerzoy dr. farkas ferenc szin_III.0578.pdf III
A szócikk eredeti szövege:
Címszó: Plágium - Magyar Színművészeti Lexikon
(1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
SZINHAZIFOGALOM
NEMSZEMELYNEV
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/III/szin_III.0578.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/III/szin_III.0578.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/30/30310.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
Plágium
Szócikk: Plágium a szerzői jogbitorlás egy neme.
A szerzői jogbitorlás úgy követhető el, hogy (mindig a szerző engedélye nélkül).
1. Valamely szellemi terméket a szerző engedelme nélkül, bár nevének megnevezése
mellett, valamely formában felhasználnak. 2. Ugyanez, de a szerző nevének elhallgatásával.
3. Ugyanezen cselekmény oly formában, mintha a szellemi termék másnak — legtöbbször
a felhasználónak — tulajdona, szellemi produktuma lenne. Ez az utóbbi a plágium.
A szerző jogait a szerzői jogról szóló törvény védi, kártalanítással és szigorú
büntetőintézkedésekkel biztosítja. A szerzői jogbitorlásról legtöbbször irodalmi
művekkel kapcsolatban esik szó, de az újabb gyakorlat terrénumát igyekszik lényegesen
kiszélesbíteni. Így védelem alá helyezi a rendező munkáját és legújabban a színészi
alakítások eredeti felfogásait és ötleteit is így igyekszik védelmében részesíteni.
Sok ilyen ötlet, maszkban, egy-egy beszúrásban, jellegzetes öltözködésben, gesztusban
szinte hagyományossá vált s nélküle az alakítás már el sem képzelhető, így pl. a
»Cigánybáró« operettben Carnero botjának végén levő gombot egy alma helyettesíti,
melybe az egyik cigány e szavaknál: »a pénz az övé« — beleharap; ez az ötlet is
egy színész kitalálása és ilyen sok ezer más van. Ezeknek szerzői jogát igyekszik
az újabb gyakorlat az ötlet szerzőjének, kitalálójának javára biztosítani. Ez a
kérdés az 1930-iki nemzetközi színészkongresszus programmjának egyik fontos tárgya.
A követendő eljárás most van kialakulóban. (Dr. Farkas Ferenc) szin_III.0578.pdf
III