Címszó: Tiráda - Magyar Színművészeti Lexikon
(1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
SZINHAZIFOGALOM
NEMSZEMELYNEV
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0461.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0461.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/31/31748.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
A szöveg linkekkel ellátott változata:
Tiráda
Szócikk: Tiráda (tirade, francia (nyelv) (információ)
szó) a. m. szóáradat, gondolatelnyujtás.
Egyes jelenetek felépítésénél nagy súlyt helyezett az író a frázisokra, szóhalmazra,
ez ma már túlhaladott, elavult forma; a modern drámairodalom művészi igazságokat
keres, emberibb embereket formál. Schiller Frigyes (személy) (információ)
ifjúkori romantikus műve: „A haramiák (cím) számos tirádából
áll; a nagy költő későbbi műveiben talán artisztikusabb megírásban kultiválta a
tirádát, de végleg sohasem mondott le róla. szin_IV.0461.pdf IV
Adatbázisszerű megjelenés
xcímszó Tiráda címszóvég 31748 Szócikk: Tiráda (tirade,
francia ynyelvy francia ynyelvy francia ynyelvy francia ynyelvy ynyelvy francia
ynyelvy ykodvegy szó) a. m. szóáradat, gondolatelnyujtás. Egyes jelenetek felépítésénél
nagy súlyt helyezett az író a frázisokra, szóhalmazra, ez ma már túlhaladott, elavult
forma; a modern drámairodalom művészi igazságokat keres, emberibb embereket formál.
Schiller Frigyes yszemelynevy schiller frigyes yszemelynevy Schiller Frigyes
yszemelynevy schiller yszemelynevy frigyes yszemelynevy yszemelynevy Schiller
yszemelynevy Frigyes yszemelynevy ykodvegy ifjúkori romantikus műve: „A haramiák
ycimy a haramiák ycimy A haramiák ycimy a ycimy haramiák ycimy ycimy A ycimy
haramiák ycimy ykodvegy számos tirádából áll; a nagy költő későbbi műveiben talán
artisztikusabb megírásban kultiválta a tirádát, de végleg sohasem mondott le róla.
szin_IV.0461.pdf IV
A szócikk eredeti szövege:
Címszó: Tiráda - Magyar Színművészeti Lexikon
(1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
SZINHAZIFOGALOM
NEMSZEMELYNEV
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0461.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0461.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/31/31748.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
Tiráda
Szócikk: Tiráda (tirade, francia szó) a. m. szóáradat,
gondolatelnyujtás. Egyes jelenetek felépítésénél nagy súlyt helyezett az író a frázisokra,
szóhalmazra, ez ma már túlhaladott, elavult forma; a modern drámairodalom művészi
igazságokat keres, emberibb embereket formál. Schiller Frigyes ifjúkori romantikus
műve: „A haramiák számos tirádából áll; a nagy költő későbbi műveiben talán artisztikusabb
megírásban kultiválta a tirádát, de végleg sohasem mondott le róla. szin_IV.0461.pdf
IV