Radó Antal
A fordítás művészete
Irodalomtörténet, irodalomtudomány | Nyelvtudomány, kommunikáció
/
Műfordítás
"Ma már általános szabály, hogy az eredetiből kell fordítanunk; ennélfogva természetes, hogy ki idegen nyelvű munka átültetéséhez fog, mindenekelőtt lehetőleg jól tanulja meg azt a nyelvet magát. Azt az ideális követelményt, hogy az idegen nyelvet ép oly jól értsük, mint a magunkét, a legritkábban fogjuk teljesíthetni."
2015-01-13
Megtekinthető verziók
PDFZIP verziók
PDF URL: https://mek.oszk.hu/13600/13650 URN: http://nbn.urn.hu/N2L?urn:nbn:hu-131172Látogatások: 3 764