- Azonosítószám
- id: 20239
- Cím
- főcím: Cirillbetűs szláv szövegek nemzetközi tudományos átírása
- sorozati cím: Az Országos Széchényi Könyvtár kiadványai
- sorozat sorszám: 8.
- besorolási cím: Cirillbetűs szláv szövegek nemzetközi tudományos átírása
- Szerző
- rendezési sorszám: 1
- szerzői minőség: szerző
- szerző besorolási neve: Kniezsa
- szerző utóneve(i): István
- invertálandó szerzői név: nem
- kronologikus kiegészítő: 1898-196
- VIAF id: 19804903
- Testületi szerző/közreműködő
- testületi szerző rendezési sorszáma: 1
- közreműködés jellege: elektronikus rögzítés
- rendszó (név): Országos Széchényi Könyvtár
- alárendelt testület neve: Digitalizáló Osztály
- Közreműködő
- közreműködő rendezési sorszám: 1
- közreműködői minőség: elektronikus szerkesztés
- közreműködő besorolási neve: Drótos
- közreműködő utóneve(i): László
- invertálandó közreműködői név: nem
- Dátum
- esemény: MEK-be való felvétel időpontja
- időpont: 2020-03-03
- Dokumentumazonosító
- URL: https://mek.oszk.hu/20200/20239
- MEK ID: MEK-20239
- URN: urn:nbn:hu-157450
- masterID: DMEK 007378
- Eredeti kiadvány
- eredeti kiadvány: Cirillbetűs szláv szövegek nemzetközi tudományos átírása / írta Kniezsa István
Budapest : MNM Orsz. Széchényi Könyvtára, 1939 (Az Országos Széchényi Könyvtár kiadványai ; 8.) OSZK: http://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/2819457
- Származási hely
- partner neve: Országos Széchényi Könyvtár
- partnerkód: PARTNER0026
- forrásra vonatkozó megjegyzés: Raktári jelzet: 10.125/8
- Jogkezelés
- egyéb megjegyzés(ek): Jogvédett
- Tárgyszó
- főtémakör: Társadalomtudományok
- témakör: Könyvtártan, információtudomány
- altémakör: Katalogizálás
- tárgyszó: cirill írás
- főtémakör: Társadalomtudományok
- témakör: Nyelvtudomány, kommunikáció
- altémakör: Írás
- tárgyszó: latin írásrendszer
- tárgyszó: transzliteráció
- tárgyszó: hangzás szerinti átírás
- tárgyszó: könyvtárügy
- tárgyszó: szabvány
- Típus
- típus: tanulmány(ok)
- Formátum
- formátum neve: PDF
- technikai megjegyzés: OCR-es PDF.
- Nyelv
- nyelv: hun
- Lelőhely a MEK-ben
- mekurl: https://mek.oszk.hu/20200/20239
- Kapcsolatok
- kapcsolódó MEK dok.: Kniezsa István: Cirillbetűs szláv szövegek nemzetközi tudományos átírása
- MEK URL: https://epa.oszk.hu/00000/00021/00197/pdf/
- egyéb kapcs. dok.: Wikipédia : Cirill betűs szláv nevek átírása
- URL: https://hu.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Cirill_bet%C5%B1s_szl%C3%A1v_nevek_%C3%A1t%C3%ADr%C3%A1sa
- kapcsolódó MEK dok.: Dancs Szabolcs: A cirill betűs adatok gépi transzliterálásának problémái
- MEK URL: https://epa.oszk.hu/00100/00143/00064/76.htm
- egyéb kapcs. dok.: Cirill karakterek átírása latinra
- URL: http://ww3.bibl.u-szeged.hu/bibl/feld/egyebek/cirill.htm
- kapcsolódó MEK dok.: Beregszászi Anikó, Csernicskó István: A kárpátaljai magyar személynevek átírásának és használatának kérdésköréről
- MEK URL: https://epa.oszk.hu/00100/00188/00065/pdf/
- egyéb kapcs. dok.: Orosz nevek magyar szövegben
- URL: https://m.nyest.hu/hirek/orosz-nevek-magyar-szovegben
- kapcsolódó MEK dok.: Szloboda János: Szabály vagy szabálytalanság? - A szerb tulajdonnevek írásáról
- MEK URL: https://epa.oszk.hu/00100/00188/00018/124203.htm
- kapcsolódó MEK dok.: R. Frontard: Transzliterálási szabályzatok és nemzetközi szabványosításuk
- MEK URL: https://epa.oszk.hu/00100/00143/00151/pdf/
- kapcsolódó MEK dok.: Martti Kahla, Kecskeméti István: A Szovjetunióban használt nyelvek betűkészletének transzliterációi
- MEK URL: https://epa.oszk.hu/00100/00143/00225/pdf/
- Megjegyzés
- egyéb megjegyzés(ek): Összefoglalás német nyelven
- A dokumentum leírása
- leírás: "Az Országos Széchényi Könyvtár kiadványai" sorozatban 1939-ben megjelent különlenyomat a cirill betűk könyvtári átírásának szabályairól.
- A dokumentum státusza
- a dokumentum státusza: JÓ
- Feldolgozó
- név: Drótos László
- minőség: katalogizálásra előkészítette
- név: Góczán Andrea
- minőség: katalogizálta
|