Címszó: Anski Salamon Rappaport - Magyar Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)

 

Szócikktípus:

FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO

SZULETESIEV 1863

SZULETESIEVTIZED 1865

 

A szócikk eredeti képe megtekinthető:

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0061.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0061.png

 

Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház- és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása keretében.

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/20/20326.htm

Az adatbázis kódja: 1357986421928

 

A szócikk három változatban található meg az oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.

 

A szöveg linkekkel ellátott változata:

 

 

Anski Salamon Rappaport

Szócikk: Anski Salamon Rappaport (családi nevén Salamon Rappaport), (személy) (információ)  orosz-zsidó (nemzetiség) (információ)  író, sz. 1863-ban (születés éve) Witebsk-ben (ország) (Oroszország), (ország) 1883-ban (időpont) előadásokat tartott az orosz (nemzetiség) (információ)  népet felvilágosító akció tanfolyamain és 1894-ben (időpont) vándorolt Párizsba, (ország) ahol mint könyvkötőmunkás titkárja lett a párizsi (ország) orosz (nemzetiség) (információ)  szocialista pártnak. 1906-ban (időpont) visszatért Oroszországba, (ország) majd 1919-ben, (időpont) mikor az orosz (nemzetiség) (információ)  Vilnát (ország) a lengyelek (nemzetiség) (információ)  elfoglalták, már mint gyógyíthatatlan beteg Varsóba (ország) ment. Néhány hónap múlva 1920. (időpont) nov. 8-án ott meg is halt. Végrendelet maradt utána, amelyben irodalmi, jövedelmeit a pétervári, (ország) vilnai (ország) és jeruzsálemi (ország) tudományos intézményekre hagyta. Színműve: Dybuk, (cím) héber (nyelv) kabalista legenda 3 felv., ford. Harsányi Zsolt, (személy) (információ)  Bem. 1928. (időpont) febr. 10. Uj Színház. (intézmény) (információ)  50-edszer: 1928. (időpont) márc. 28. (Anski a Dybuk-ot (cím) először oroszul írta meg a moszkvai művészszínház (intézmény) számára, de ott a háborús állapotok miatt nem lehetett előadni. így történt aztán, hogy jóval később jiddisch (nyelv) (információ)  nyelvre átfordítva, a vilnai jiddisch színházban (intézmény) került a darab bemutatásra.) szin_I.0061.pdf I

 

 

Adatbázisszerű megjelenés

xcímszó Anski Salamon Rappaport címszóvég 20326 Szócikk: Anski Salamon Rappaport (családi nevén Salamon Rappaport), yszemelynevy salamon rappaport yszemelynevy Salamon Rappaport yszemelynevy salamon yszemelynevy rappaport yszemelynevy yszemelynevy Salamon yszemelynevy Rappaport yszemelynevy ykodvegy orosz-zsidó ynemzetisegy orosz ynemzetisegy orosz-zsidó ynemzetisegy orosz ynemzetisegy ynemzetisegy orosz-zsidó ynemzetisegy ykodvegy író, sz. 1863-ban Witebsk-ben xtalanevtizedx 1875 xtalanevtizedx 1885 ytelepulesy witebsk ytelepulesy Witebsk yorszagy Oroszország ykodvegy (Oroszország), ytelepulesy oroszország ytelepulesy Oroszország yorszagy Oroszország ykodvegy 1883-ban xevtizedx 1885 előadásokat xtalanevtizedx 1895 tartott az orosz ynemzetisegy orosz ynemzetisegy orosz ynemzetisegy orosz ynemzetisegy ynemzetisegy orosz ynemzetisegy ykodvegy népet felvilágosító akció tanfolyamain és 1894-ben xevtizedx 1895 vándorolt xtalanevtizedx 1905 Párizsba, ytelepulesy párizs ytelepulesy árizs yorszagy Franciaország ykodvegy ahol mint könyvkötőmunkás titkárja lett a párizsi ytelepulesy párizs ytelepulesy párizs yorszagy Franciaország ykodvegy orosz ynemzetisegy orosz ynemzetisegy orosz ynemzetisegy orosz ynemzetisegy ynemzetisegy orosz ynemzetisegy ykodvegy szocialista pártnak. 1906-ban xevtizedx 1905 visszatért xtalanevtizedx 1915 Oroszországba, ytelepulesy oroszország ytelepulesy Oroszország yorszagy Oroszország ykodvegy majd 1919-ben, xevtizedx 1915 mikor xtalanevtizedx 1925 az orosz ynemzetisegy orosz ynemzetisegy orosz ynemzetisegy orosz ynemzetisegy ynemzetisegy orosz ynemzetisegy ykodvegy Vilnát ytelepulesy vilna ytelepulesy Vilná yorszagy Litvánia ykodvegy a lengyelek ynemzetisegy lengyel ynemzetisegy lengyel ynemzetisegy lengyel ynemzetisegy ynemzetisegy lengyel ynemzetisegy ykodvegy elfoglalták, már mint gyógyíthatatlan beteg Varsóba ytelepulesy varsó ytelepulesy Varsó yorszagy Lengyelország ykodvegy ment. Néhány hónap múlva 1920. xevtizedx 1925 nov. 8-án ott meg is halt. Végrendelet maradt utána, amelyben irodalmi, jövedelmeit a pétervári, ytelepulesy pétervár ytelepulesy pétervár yorszagy Oroszország ykodvegy vilnai ytelepulesy vilna ytelepulesy vilna yorszagy Litvánia ykodvegy és jeruzsálemi ytelepulesy jeruzsálem ytelepulesy jeruzsálem yorszagy Izrael ykodvegy tudományos intézményekre hagyta. Színműve: Dybuk, ycimy dybuk ycimy Dybuk ycimy dybuk ycimy ycimy Dybuk ycimy ykodvegy héber ynyelvy héber ynyelvy héber ynyelvy héber ynyelvy ynyelvy héber ynyelvy ykodvegy kabalista legenda 3 felv., ford. Harsányi Zsolt, yszemelynevy harsányi zsolt yszemelynevy Harsányi Zsolt yszemelynevy harsányi yszemelynevy zsolt yszemelynevy yszemelynevy Harsányi yszemelynevy Zsolt yszemelynevy ykodvegy Bem. 1928. febr. 10. Uj Színház. yintezmenyy uj színház yintezmenyy Uj Szính yintezmenyy uj yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Uj yintezmenyy Szính yintezmenyy ykodvegy 50-edszer: 1928. márc. xtalanevtizedx 1935 28. (Anski a Dybuk-ot ycimy dybuk ycimy Dybuk ycimy dybuk ycimy ycimy Dybuk ycimy ykodvegy először oroszul írta meg a moszkvai művészszínház yintezmenyy moszkvai művészszínház yintezmenyy moszkvai yintezmenyy moszkvai yintezmenyy művészszínház yintezmenyy yintezmenyy moszkvai yintezmenyy ykodvegy számára, de ott a háborús állapotok miatt nem lehetett előadni. így történt aztán, hogy jóval később jiddisch ynyelvy jiddisch ynyelvy jiddisch ynyelvy jiddisch ynyelvy ynyelvy jiddisch ynyelvy ykodvegy nyelvre átfordítva, a vilnai jiddisch színházban yintezmenyy vilnai jiddisch színház yintezmenyy vilnai j yintezmenyy vilnai yintezmenyy jiddisch yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy vilnai yintezmenyy j yintezmenyy ykodvegy került a darab bemutatásra.) szin_I.0061.pdf I

 

 

A szócikk eredeti szövege:

Címszó: Anski Salamon Rappaport - Magyar Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)

 

Szócikktípus:

FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO

SZULETESIEV 1863

SZULETESIEVTIZED 1865

 

A szócikk eredeti képe megtekinthető:

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0061.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0061.png

Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház- és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása keretében.

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/20/20326.htm

Az adatbázis kódja: 1357986421928

 

A szócikk három változatban található meg az oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.

 

Anski Salamon Rappaport

Szócikk: Anski Salamon Rappaport (családi nevén Salamon Rappaport), orosz-zsidó író, sz. 1863-ban Witebsk-ben (Oroszország), 1883-ban előadásokat tartott az orosz népet felvilágosító akció tanfolyamain és 1894-ben vándorolt Párizsba, ahol mint könyvkötőmunkás titkárja lett a párizsi orosz szocialista pártnak. 1906-ban visszatért Oroszországba, majd 1919-ben, mikor az orosz Vilnát a lengyelek elfoglalták, már mint gyógyíthatatlan beteg Varsóba ment. Néhány hónap múlva 1920. nov. 8-án ott meg is halt. Végrendelet maradt utána, amelyben irodalmi, jövedelmeit a pétervári, vilnai és jeruzsálemi tudományos intézményekre hagyta. Színműve: Dybuk, héber kabalista legenda 3 felv., ford. Harsányi Zsolt, Bem. 1928. febr. 10. Uj Színház. 50-edszer: 1928. márc. 28. (Anski a Dybuk-ot először oroszul írta meg a moszkvai művészszínház számára, de ott a háborús állapotok miatt nem lehetett előadni. így történt aztán, hogy jóval később jiddisch nyelvre átfordítva, a vilnai jiddisch színházban került a darab bemutatásra.) szin_I.0061.pdf I