Címszó: Bálint Lajos - Magyar Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)

 

Szócikktípus:

FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO

SZULETESIEV 1886

SZULETESIEVTIZED 1885

 

A szócikk eredeti képe megtekinthető:

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0122.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0122.png

 

Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház- és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása keretében.

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/20/20659.htm

Az adatbázis kódja: 1357986421928

 

A szócikk három változatban található meg az oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.

 

A szöveg linkekkel ellátott változata:

 

 

Bálint Lajos

 

Ugyanígy kezdődő szócikkek: https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/e/520655.htm

 

Szócikk: Bálint Lajos a Nemzeti Színház (intézmény) (információ)  dramaturg titkára, sz. 1886-ban, (születés éve) Budapesten, (Budapest) Filozófiát végzett a budapesti (Budapest) és berlini egyetemen, (intézmény) éveken át a Magyar Hírlap (intézmény) (információ)  színházi kritikusa, míg 1915. (időpont) júl. havában a Nemzeti Színházhoz (intézmény) (információ)  kerül. Értékes tárcái és színügyí tanulmányai jelennek meg a hírlapokban. Résztvett a Thália-színház (intézmény) alapításában, majd többször is tett tanulmányutat a külföld nagy színházi városaiban. Képzőművészeti és irodalmi kritikusa több napilapnak és folyóiratnak. Fordításai: Strindberg: (személy) (információ)  Julia kisasszony, (cím) (1904. (időpont) Thália, (intézmény) Madách Színház, (intézmény) (információ)  Kamarajáték, (intézmény) (információ)  stb.) Strindberg: (személy) (információ)  A kapocs (cím) (Nemzeti Színház, (intézmény) (információ)  1915.) (időpont) Passiójáték (cím) (Budapesti Színház, (intézmény) (információ)  1913.) (időpont) Özvegy kisasszony, (cím) (információ)  vj. 3 felv. írták: Leon (személy) (információ)  és Engel, (személy) (információ)  verseit ford.: Harsányi Zsolt. (személy) (információ)  Zen. szerz.: Ötvös Adorján. (személy) (információ)  Bem. 1916. (időpont) szept. 1. Budai Színkör. (intézmény) (információ)  — Crampton mester, (cím) (információ)  dráma. Irta: Gerhardt Hauptmann. (személy) Felújította a Nemzeti Színház, (intézmény) (információ)  1917, (időpont) április 28-án. Asszonykám, (cím) operett 3 felv. (németből (nyelv) (információ)  Engel (személy) (információ)  és Stein (személy) után) 1918. (időpont) júl. 17-én, Budai Színkör. (intézmény) (információ)  Az élő holttest, (cím) dráma 3 felv. Irta: Tolstoj Leó. (személy) (információ)  Társfordító: Trócsányi Zoltán. (személy) Bemutató: 1924. (időpont) febr. 28-án, Nemzeti Színház. (intézmény) (információ)  Alice, ülj a kandallóhoz, (cím) vj. 3 felv. Irta Barrie J. M. (személy) (információ)  Bem. 1925. (időpont) febr. 10. A Nemzeti Színház Kamaraszínházában. (intézmény) (információ)  A krétakör, (cím) játék 5 felv. Kínai (nyelv) eredeti után írta: Klabund. (személy) (információ)  Bem. 1927. (időpont) dec. 28-án, u. o. 100-ik előadás 1929. (időpont) ápr. 19-én, u. o. — Önálló művei: Táncosok és artisták., (cím) Essayk. (Athenaeum, (intézmény) (információ)  1913.). (időpont) Egy felvonásos darabok: A harapás, (cím) A vihar, (cím) A császár marad (cím) (társszerző: Bálint Imre), (személy) (információ)  ezeken kívül mintegy 40 kötet regény- és tudományos fordítása van. A Magyar Színművészeti Lexikon (intézmény) (információ)  munkatársa. szin_I.0122.pdf I

 

 

Adatbázisszerű megjelenés

xcímszó Bálint Lajos címszóvég 20659 Szócikk: Bálint Lajos a Nemzeti Színház yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy dramaturg titkára, sz. 1886-ban, Budapesten, xtalanevtizedx 1895 xtalanevtizedx 1905 Budapest ytelepulesy nagybudapest ytelepulesy budapest ykodvegy Filozófiát végzett a budapesti Budapest ytelepulesy nagybudapest ytelepulesy budapest ykodvegy és berlini egyetemen, yintezmenyy berlini egyetem yintezmenyy berlini yintezmenyy berlini yintezmenyy egyetem yintezmenyy yintezmenyy berlini yintezmenyy ykodvegy éveken át a Magyar Hírlap yintezmenyy magyar hírlap yintezmenyy Magyar H yintezmenyy magyar yintezmenyy hírlap yintezmenyy yintezmenyy Magyar yintezmenyy H yintezmenyy ykodvegy színházi kritikusa, míg 1915. xevtizedx 1915 júl. havában a Nemzeti Színházhoz yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy kerül. Értékes tárcái és színügyí tanulmányai jelennek meg a hírlapokban. Résztvett a Thália-színház yintezmenyy thália-színház yintezmenyy Thália-s yintezmenyy thália-színház yintezmenyy yintezmenyy Thália-s yintezmenyy ykodvegy alapításában, majd többször is tett tanulmányutat a külföld nagy színházi városaiban. Képzőművészeti és irodalmi kritikusa több napilapnak és folyóiratnak. Fordításai: Strindberg: yszemelynevy strindberg yszemelynevy Strindberg yszemelynevy strindberg yszemelynevy yszemelynevy Strindberg yszemelynevy ykodvegy Julia kisasszony, ycimy julia kisasszony ycimy Julia kisasszony ycimy julia ycimy kisasszony ycimy ycimy Julia ycimy kisasszony ycimy ykodvegy (1904. xevtizedx 1905 Thália, xtalanevtizedx 1915 yintezmenyy thália yintezmenyy Thália yintezmenyy thália yintezmenyy yintezmenyy Thália yintezmenyy ykodvegy Madách Színház, yintezmenyy madách színház yintezmenyy Madách S yintezmenyy madách yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Madách yintezmenyy S yintezmenyy ykodvegy Kamarajáték, yintezmenyy kamarajáték yintezmenyy Kamarajá yintezmenyy kamarajáték yintezmenyy yintezmenyy Kamarajá yintezmenyy ykodvegy stb.) Strindberg: yszemelynevy strindberg yszemelynevy Strindberg yszemelynevy strindberg yszemelynevy yszemelynevy Strindberg yszemelynevy ykodvegy A kapocs ycimy a kapocs ycimy A kapocs ycimy a ycimy kapocs ycimy ycimy A ycimy kapocs ycimy ykodvegy (Nemzeti Színház, yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy 1915.) xevtizedx 1915 Passiójáték ycimy passiójáték ycimy Passiójáték ycimy passiójáték ycimy ycimy Passiójáték ycimy ykodvegy (Budapesti Színház, yintezmenyy budapesti színház yintezmenyy Budapest yintezmenyy budapesti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Budapest yintezmenyy ykodvegy 1913.) Özvegy kisasszony, ycimy özvegy kisasszony ycimy Özvegy kisasszony ycimy özvegy ycimy kisasszony ycimy ycimy Özvegy ycimy kisasszony ycimy ykodvegy vj. 3 felv. írták: Leon yszemelynevy leon yszemelynevy Leon yszemelynevy leon yszemelynevy yszemelynevy Leon yszemelynevy ykodvegy és Engel, yszemelynevy engel yszemelynevy Engel yszemelynevy engel yszemelynevy yszemelynevy Engel yszemelynevy ykodvegy verseit ford.: Harsányi Zsolt. yszemelynevy harsányi zsolt yszemelynevy Harsányi Zsolt yszemelynevy harsányi yszemelynevy zsolt yszemelynevy yszemelynevy Harsányi yszemelynevy Zsolt yszemelynevy ykodvegy Zen. szerz.: Ötvös Adorján. yszemelynevy ötvös adorján yszemelynevy Ötvös Adorján yszemelynevy ötvös yszemelynevy adorján yszemelynevy yszemelynevy Ötvös yszemelynevy Adorján yszemelynevy ykodvegy Bem. 1916. szept. 1. Budai Színkör. yintezmenyy budai színkör yintezmenyy Budai Sz yintezmenyy budai yintezmenyy színkör yintezmenyy yintezmenyy Budai yintezmenyy Sz yintezmenyy ykodvegy — Crampton mester, ycimy crampton mester ycimy Crampton mester ycimy crampton ycimy mester ycimy ycimy Crampton ycimy mester ycimy ykodvegy dráma. Irta: Gerhardt Hauptmann. yszemelynevy gerhardt hauptmann yszemelynevy Gerhardt Hauptmann yszemelynevy gerhardt yszemelynevy hauptmann yszemelynevy yszemelynevy Gerhardt yszemelynevy Hauptmann yszemelynevy ykodvegy Felújította a Nemzeti Színház, yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy 1917, április 28-án. Asszonykám, ycimy asszonykám ycimy Asszonykám ycimy asszonykám ycimy ycimy Asszonykám ycimy ykodvegy operett 3 felv. (németből ynyelvy német ynyelvy német ynyelvy német ynyelvy ynyelvy német ynyelvy ykodvegy Engel yszemelynevy engel yszemelynevy Engel yszemelynevy engel yszemelynevy yszemelynevy Engel yszemelynevy ykodvegy és Stein yszemelynevy stein yszemelynevy Stein yszemelynevy stein yszemelynevy yszemelynevy Stein yszemelynevy ykodvegy után) 1918. júl. xtalanevtizedx 1925 17-én, Budai Színkör. yintezmenyy budai színkör yintezmenyy Budai Sz yintezmenyy budai yintezmenyy színkör yintezmenyy yintezmenyy Budai yintezmenyy Sz yintezmenyy ykodvegy Az élő holttest, ycimy az élő holttest ycimy Az élő holttest ycimy az ycimy élő ycimy holttest ycimy ycimy Az ycimy élő ycimy holttest ycimy ykodvegy dráma 3 felv. Irta: Tolstoj Leó. yszemelynevy tolstoj leó yszemelynevy Tolstoj Leó yszemelynevy tolstoj yszemelynevy leó yszemelynevy yszemelynevy Tolstoj yszemelynevy Leó yszemelynevy ykodvegy Társfordító: Trócsányi Zoltán. yszemelynevy trócsányi zoltán yszemelynevy Trócsányi Zoltán yszemelynevy trócsányi yszemelynevy zoltán yszemelynevy yszemelynevy Trócsányi yszemelynevy Zoltán yszemelynevy ykodvegy Bemutató: 1924. xevtizedx 1925 febr. 28-án, Nemzeti Színház. yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy Alice, ülj a kandallóhoz, ycimy alice, ülj a kandallóhoz ycimy Alice, ülj a kandallóhoz ycimy alice, ycimy ülj ycimy a ycimy kandallóhoz ycimy ycimy Alice, ycimy ülj ycimy a ycimy kandallóhoz ycimy ykodvegy vj. 3 felv. Irta Barrie J. M. yszemelynevy barrie j. m. yszemelynevy Barrie J. M. yszemelynevy barrie yszemelynevy j. yszemelynevy m. yszemelynevy yszemelynevy Barrie yszemelynevy J. yszemelynevy M. yszemelynevy ykodvegy Bem. 1925. febr. 10. A Nemzeti Színház Kamaraszínházában. yintezmenyy nemzeti színház kamaraszínháza yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy kamaraszínháza yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy A krétakör, ycimy a krétakör ycimy A krétakör ycimy a ycimy krétakör ycimy ycimy A ycimy krétakör ycimy ykodvegy játék 5 felv. Kínai ynyelvy kínai ynyelvy Kínai ynyelvy kínai ynyelvy ynyelvy Kínai ynyelvy ykodvegy eredeti után írta: Klabund. yszemelynevy klabund yszemelynevy Klabund yszemelynevy klabund yszemelynevy yszemelynevy Klabund yszemelynevy ykodvegy Bem. 1927. dec. 28-án, u. o. 100-ik előadás 1929. ápr. 19-én, u. o. — Önálló művei: Táncosok és artisták., ycimy táncosok és artisták ycimy Táncosok és artisták ycimy táncosok ycimy és ycimy artisták ycimy ycimy Táncosok ycimy és ycimy artisták ycimy ykodvegy Essayk. (Athenaeum, yintezmenyy athenaeum yintezmenyy Athenaeu yintezmenyy athenaeum yintezmenyy yintezmenyy Athenaeu yintezmenyy ykodvegy 1913.). xevtizedx 1915 Egy xtalanevtizedx 1925 xtalanevtizedx 1935 felvonásos darabok: A harapás, ycimy a harapás ycimy A harapás ycimy a ycimy harapás ycimy ycimy A ycimy harapás ycimy ykodvegy A vihar, ycimy a vihar ycimy A vihar ycimy a ycimy vihar ycimy ycimy A ycimy vihar ycimy ykodvegy A császár marad ycimy a császár marad ycimy A császár marad ycimy a ycimy császár ycimy marad ycimy ycimy A ycimy császár ycimy marad ycimy ykodvegy (társszerző: Bálint Imre), yszemelynevy bálint imre yszemelynevy Bálint Imre yszemelynevy bálint yszemelynevy imre yszemelynevy yszemelynevy Bálint yszemelynevy Imre yszemelynevy ykodvegy ezeken kívül mintegy 40 kötet regény- és tudományos fordítása van. A Magyar Színművészeti Lexikon yintezmenyy magyar színművészeti lexikon yintezmenyy Magyar S yintezmenyy magyar yintezmenyy színművészeti yintezmenyy lexikon yintezmenyy yintezmenyy Magyar yintezmenyy S yintezmenyy ykodvegy munkatársa. szin_I.0122.pdf I

 

 

A szócikk eredeti szövege:

Címszó: Bálint Lajos - Magyar Színművészeti Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)

 

Szócikktípus:

FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO

SZULETESIEV 1886

SZULETESIEVTIZED 1885

 

A szócikk eredeti képe megtekinthető:

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0122.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/I/szin_I.0122.png

Az itt olvasható változat forrása: B Kádár Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa. (Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház- és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása keretében.

https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/20/20659.htm

Az adatbázis kódja: 1357986421928

 

A szócikk három változatban található meg az oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.

 

Bálint Lajos

Szócikk: Bálint Lajos a Nemzeti Színház dramaturg titkára, sz. 1886-ban, Budapesten, Filozófiát végzett a budapesti és berlini egyetemen, éveken át a Magyar Hírlap színházi kritikusa, míg 1915. júl. havában a Nemzeti Színházhoz kerül. Értékes tárcái és színügyí tanulmányai jelennek meg a hírlapokban. Résztvett a Thália-színház alapításában, majd többször is tett tanulmányutat a külföld nagy színházi városaiban. Képzőművészeti és irodalmi kritikusa több napilapnak és folyóiratnak. Fordításai: Strindberg: Julia kisasszony, (1904. Thália, Madách Színház, Kamarajáték, stb.) Strindberg: A kapocs (Nemzeti Színház, 1915.) Passiójáték (Budapesti Színház, 1913.) Özvegy kisasszony, vj. 3 felv. írták: Leon és Engel, verseit ford.: Harsányi Zsolt. Zen. szerz.: Ötvös Adorján. Bem. 1916. szept. 1. Budai Színkör. — Crampton mester, dráma. Irta: Gerhardt Hauptmann. Felújította a Nemzeti Színház, 1917, április 28-án. Asszonykám, operett 3 felv. (németből Engel és Stein után) 1918. júl. 17-én, Budai Színkör. Az élő holttest, dráma 3 felv. Irta: Tolstoj Leó. Társfordító: Trócsányi Zoltán. Bemutató: 1924. febr. 28-án, Nemzeti Színház. Alice, ülj a kandallóhoz, vj. 3 felv. Irta Barrie J. M. Bem. 1925. febr. 10. A Nemzeti Színház Kamaraszínházában. A krétakör, játék 5 felv. Kínai eredeti után írta: Klabund. Bem. 1927. dec. 28-án, u. o. 100-ik előadás 1929. ápr. 19-én, u. o. — Önálló művei: Táncosok és artisták., Essayk. (Athenaeum, 1913.). Egy felvonásos darabok: A harapás, A vihar, A császár marad (társszerző: Bálint Imre), ezeken kívül mintegy 40 kötet regény- és tudományos fordítása van. A Magyar Színművészeti Lexikon munkatársa. szin_I.0122.pdf I