Címszó: Hajdu Henrik - Magyar Színművészeti
Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0222.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0222.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/25/25055.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
A szöveg linkekkel ellátott változata:
Hajdu
Henrik
Ugyanígy kezdődő szócikkek: https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/e/525063.htm
Szócikk: Hajdu Henrik színműíró. A fővárosnál (Budapest)
volt tisztviselő, majd városi bizottsági tag és szocialista párttitkár, Ujpesten.
(megye) Mint
Ibsen (személy)
(információ)
műveinek fordítója szerzett ismert nevet.
Legkiválóbb fordítása a nagy költő »Brand« (cím) c.tragédiája.
Egyéb fordításai: »Östraati Inger asszony« (cím) , szmű, írta
Ibsen Henrik, (személy) (információ)
Bem.1923.febr.23. (időpont) Ujpesti
Színház. (intézmény)
(információ)
»John Gabriel Borkmann« (cím) szmű 4 felv.:
írta Ibsen Henrik. (személy) (információ)
Bem.1923. máj. 5. Vígszínház. (intézmény)
(információ)
»Solness építőmester« (cím) , dr.: írta
Ibsen Henrik. (személy) (információ)
Bem.1924.jún.25. Nemzeti Színház. (intézmény)
(információ)
szin_II.0222.pdf II
Adatbázisszerű megjelenés
xcímszó Hajdu Henrik címszóvég 25055 Szócikk: Hajdu
Henrik színműíró. A fővárosnál főváros ytelepulesy nagybudapest ytelepulesy
budapest ykodvegy volt tisztviselő, majd városi bizottsági tag és szocialista párttitkár,
Ujpesten. ytelepulesy ujpest ytelepulesy Ujpest ymegyey pest-pilis-solt-kis-kun
megye ykodvegy Mint Ibsen yszemelynevy ibsen yszemelynevy Ibsen yszemelynevy
ibsen yszemelynevy yszemelynevy Ibsen yszemelynevy ykodvegy műveinek fordítója szerzett
ismert nevet. Legkiválóbb fordítása a nagy költő »Brand« ycimy brand ycimy
Brand ycimy brand ycimy ycimy Brand ycimy ykodvegy c.tragédiája. Egyéb fordításai:
»Östraati Inger asszony« ycimy östraati inger asszony ycimy Östraati Inger
asszony ycimy östraati ycimy inger ycimy asszony ycimy ycimy Östraati ycimy
Inger ycimy asszony ycimy ykodvegy , szmű, írta Ibsen Henrik, yszemelynevy
ibsen henrik yszemelynevy Ibsen Henrik yszemelynevy ibsen yszemelynevy henrik
yszemelynevy yszemelynevy Ibsen yszemelynevy Henrik yszemelynevy ykodvegy Bem.1923.febr.23.
Ujpesti xtalanevtizedx 1935 Színház. yintezmenyy ujpesti színház yintezmenyy
Ujpesti yintezmenyy ujpesti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Ujpesti
yintezmenyy ykodvegy »John Gabriel Borkmann« ycimy john gabriel borkmann ycimy
John Gabriel Borkmann ycimy john ycimy gabriel ycimy borkmann ycimy ycimy John
ycimy Gabriel ycimy Borkmann ycimy ykodvegy szmű 4 felv.: írta Ibsen Henrik. yszemelynevy
ibsen henrik yszemelynevy Ibsen Henrik yszemelynevy ibsen yszemelynevy henrik
yszemelynevy yszemelynevy Ibsen yszemelynevy Henrik yszemelynevy ykodvegy Bem.1923.
máj. 5. Vígszínház. yintezmenyy vígszínház yintezmenyy Vígszính yintezmenyy
vígszínház yintezmenyy yintezmenyy Vígszính yintezmenyy ykodvegy »Solness építőmester«
ycimy solness építőmester ycimy Solness építőmester ycimy solness ycimy
építőmester ycimy ycimy Solness ycimy építőmester ycimy ykodvegy , dr.: írta Ibsen
Henrik. yszemelynevy ibsen henrik yszemelynevy Ibsen Henrik yszemelynevy ibsen
yszemelynevy henrik yszemelynevy yszemelynevy Ibsen yszemelynevy Henrik
yszemelynevy ykodvegy Bem.1924.jún.25. Nemzeti Színház. yintezmenyy nemzeti
színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy
yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy szin_II.0222.pdf II
A szócikk eredeti szövege:
Címszó: Hajdu Henrik - Magyar Színművészeti
Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0222.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0222.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/25/25055.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
Hajdu
Henrik
Szócikk: Hajdu Henrik színműíró. A fővárosnál volt
tisztviselő, majd városi bizottsági tag és szocialista párttitkár, Ujpesten. Mint
Ibsen műveinek fordítója szerzett ismert nevet. Legkiválóbb fordítása a nagy költő
»Brand« c.tragédiája. Egyéb fordításai: »Östraati Inger asszony« , szmű, írta Ibsen
Henrik, Bem.1923.febr.23. Ujpesti Színház. »John Gabriel Borkmann« szmű 4 felv.:
írta Ibsen Henrik. Bem.1923. máj. 5. Vígszínház. »Solness építőmester« , dr.: írta
Ibsen Henrik. Bem.1924.jún.25. Nemzeti Színház. szin_II.0222.pdf II