Címszó: Kaméliás hölgy - Magyar Színművészeti
Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
MUCIM
NEMSZEMELYNEV
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0478.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0478.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/26/26457.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
A szöveg linkekkel ellátott változata:
Kaméliás
hölgy
Szócikk: Kaméliás hölgy (A), dr. 5 felv. Irta Alexander
Dumas. (személy)
(információ)
Ford. Bulyovszkyné Szilágyi Lilla. (személy) Bem.
1855 (időpont)
nov. 26-án, a Nemzeti Színházban (intézmény)
(információ)
„Gauthier Margit (cím) (információ)
c. alatt. Szereposztása: Armand (szerep) (információ)
— Feleky Miklós; (személy) (információ)
Duval— (szerep) (információ)
Szentpétery Zsigmond; (személy) (információ)
Rieux (szerep) — Szigeti
József; (személy)
(információ)
Saint Gaudens (szerep) — László
József; (személy)
(információ)
Gustav (szerep) — ifj.
Lendvay Márton; (személy) Varville
(szerep)
— Tóth József; (személy) (információ)
Margit (szerep) — Bulyovszkyné
(személy)
; Nichette (szerep)
— Munkácsy Flóra; (személy) (információ)
Giray gróf (szerep) — Hubenay
János; (személy)
(információ)
Prudence (szerep) — Bartha
Jánosné. (személy)
(információ)
A „Kaméliás hölgy (cím) (információ)
c. alatt 1894 (időpont) március
9-én került színre, természetesen új szereposztással. Ennek az előadásnak szereposztása
a következő volt: Armand: (szerep) (információ)
Mihályfi Károly; (személy) (információ)
Duval: (szerep) (információ)
Szacsvay Imre; (személy) (információ)
Rieux: (szerep) Császár
Imre; (személy)
(információ)
Gustav: (szerep) Dezső
József; (személy)
(információ)
Varville: (szerep) Gyenes
László; (személy)
(információ)
Margit: (szerep) P.
Márkus Emilia. (személy) Tizenkét
évvel később, 1906 (időpont) december
26-án 100-dik előadását érte meg a mű, melyet a nagy publikum és a kritika egyképen
kegyébe fogadott, belső értékein kivül talán legkivált azért, mert minden figurájában
hálás színészi feladatot adott. 1913 (időpont) június
3-án 125-ödször került színre. Ebben az előadásban Odry Árpád (személy) volt
a P. Márkus Emilia (személy) partnere.
1922 (időpont)
okt. 12-én a „Kaméliás hölgy (cím) (információ)
új köntösben jelent meg a Nemzeti Színház
(intézmény)
(információ)
színpadán, Hevesi Sándor (személy) (információ)
uj rendezésében. Biedermeier - kosztümbe
öltöztette Gauthier (személy) (információ)
Margitot, (szerep) Duval
Armand-t (szerep)
(információ)
és egész társaságukat. Az ódon ruhák, a krinolinok
visszavarázsolták a régi történet finom hangulatait. Márkus Emma (személy) (információ)
nagy művészete Margit (szerep) szerepében
teljes fényében csillogott; tökéletes illúziót keltett hatalmas alakítása, amely
örök dicsősége a magyar színjátszásnak. Partnere, Petheő Attila, (személy) (információ)
a színház uj tagja volt. A többi szereplők:
Gál Gyula, (személy)
(információ)
Rosos Gizella, (személy) (információ)
Ághy Erzsi, (személy) (információ)
Kiss Irén, (személy) (információ)
Garamszeghy, (személy) (információ)
Náday (személy) (információ)
és Gabányi László. (személy) (információ)
— Felújítása: 1924 (időpont) nov.
13. — A Magyar Színház (intézmény)
(információ)
is előadta: 1916 (időpont) okt.
1.-én, Feld Irénnel. (személy) (információ)
(Midőn 1855 (időpont) dec.
11.-én másodszor került színre az ország első színpadán, a „Magyar Sajtó (intézmény)
(információ)
„reméli, hogy — utoljára adták' ...) Párizsban
(ország)
bem. 1852.II. (időpont) 2.
— U. o. 1000-edszer: 1896 (időpont) IX.
havában. (Az első francia (nemzetiség)
(információ)
„kaméliás hölgy Doche Eugénia (személy) [Plunquett
Maria Charlotte Eugénia] (személy) volt,
sz. 1823 (születés
éve) XI. 4., megh. 1900 VII. 13. — Első ízben 1852-ben (időpont) játszotta
e híres szerepét.) A „Kaméliás hölgy (cím) (információ)
alakja köré egész legendakör szövődik larmoyant
- mozzanatokból. Violetta, (szerep) Marguerite
Gauthiernak, (szerep)
akinek elhervadását évtizedek óta annyi sóhaj és könny kisérte, élő modellje volt.
Azt a nőt, aki a fiatal Dumas-t (személy) (információ)
inspirálta, Alphonsine Plessis-nak (személy) hívták.
Plessis (személy)
kisasszony közel állt a regényíró szívéhez és huszonkét éves korában éppen úgy,
mint a róla mintázott Marguerite Gauthier, (szerep) tüdősorvadásban
halt meg. A híres „svéd (nemzetiség)
csalogány : Arnoldson Sigrid (személy) (információ)
érdekes és eddig nem ismert adatokat közölt
a kaméliás hölgy modelljéről. Arnoldson (személy) (információ)
még személyesen ismerte a már megöregedett
Dumas-t (személy)
(információ)
és intim barátnője volt az író leányának,
Jeannine-nak. Amikor Dumas (személy) (információ)
először hallotta énekelni a svéd (nemzetiség)
művésznőt legfényesebb szerepében, a Traviatá-ban, (cím) (információ)
tiszteletére dejeuner-t adott, melyen résztvettek
a párizsi (ország)
irodalmi és zenei világ legjelesebb képviselői, köztük Gounod, (személy) Thomas,
(személy)
Massenet, (személy)
(információ)
Délibes (személy) és
Sardou (személy)
(információ)
is. A csevegés során szó került az akkor
már régen elhunyt Hugo Victor (személy) ama
kijelentésére, hogy „semmi nem bizonyítja jobban egy dráma alacsonyabbrendűségét,
mint az, ha alkalmas opera-librettóul. Arnoldson (személy) (információ)
megjegyezte, hogy Hugónak nem volt egészen
igaza és állítása bizonyságaként utalt a Faust-ra, (cím) (információ)
Romeo és Juliára, (cím) (információ)
Othellora (cím) (információ)
és magára Hugo Victorra, (személy) akinek
„Ernani (cím)
(információ)
és „Le roi s'amuse (cím) cimű műve
opera-librettók tárgya is lett. Szólott végül a Traviatá-ról, (cím) (információ)
mely Dumas (személy) (információ)
„'Kaméliás hölgy-ével (cím) (információ)
rokon, így terelődött a beszéd Gauthier Margitra,
(szerep)
(információ)
a kaméliás hölgyre. Dumas (személy) (információ)
erre kijelentette, ami egyébként vendégei
előtt tudott dolog volt, hogy a szerencsétlen leányt, akiről hősnőjét mintázta,
jól ismerte. Arnoldson Sigrid (személy) (információ)
erre megkérdezte tőle: vajjon tényleg olyan
szép volt-e a kaméliás hölgy. Dumas (személy) (információ)
kissé eltűnődött, azután úgy szólt: „Voltaképpen
nem volt szép, de nagyon érdekes arcú nő. Szép alakja volt, sötét szeme és különösen
lebilincselő, szelid arckifejezése. Egyébként kedvese volt X. lókereskedőnek, aki
a Champs Elysées-n lakott és akinek cége még ma is fennáll. Arnoldsonnak (személy) (információ)
arra a kérdésére, igaz-e, hogy Plessis (személy) kisasszony
annyira szerette a kaméliákat, elmosolyodva válaszolta Dumas: (személy) (információ)
„C'est une fantaisie de I'auteur! Később
a svéd (nemzetiség)
énekesnőt ünneplő író meg is mutatta a vendégeinek Gauthier Margit (szerep) (információ)
modelljének az arcképét. A „K. h. a világ
egyik legismertebb színdarabja; nem kisebb hírnévre tett szert a belőle írt olasz
(nemzetiség)
(információ)
opera: „La traviata. (cím) (információ)
(Szószerinti fordítása: az útról letért nő.
Nálunk sokáig „A tévedt nő (cím) c. adták,
újabban ezt fölcserélték az eredeti olasz (nemzetiség)
(információ)
címmel.) Szöv. írta Piave. (személy) (Lásd
részletesen a „Tévedt nő (cím) (információ)
címszó alatt.) szin_II.0478.pdf II
Adatbázisszerű megjelenés
xcímszó Kaméliás hölgy címszóvég 26457 Szócikk:
Kaméliás hölgy (A), dr. 5 felv. Irta Alexander Dumas. yszemelynevy alexander
dumas yszemelynevy Alexander Dumas yszemelynevy alexander yszemelynevy dumas
yszemelynevy yszemelynevy Alexander yszemelynevy Dumas yszemelynevy ykodvegy Ford.
Bulyovszkyné Szilágyi Lilla. yszemelynevy bulyovszkyné szilágyi lilla
yszemelynevy Bulyovszkyné Szilágyi Lilla yszemelynevy bulyovszkyné yszemelynevy
szilágyi yszemelynevy lilla yszemelynevy yszemelynevy Bulyovszkyné yszemelynevy
Bem. 1855 nov. xtalanevtizedx 1865 xtalanevtizedx 1875 26-án, a Nemzeti Színházban
yintezmenyy nemzeti színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy
színház yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy „Gauthier Margit ycimy
gauthier margit ycimy Gauthier Margit ycimy gauthier ycimy margit ycimy ycimy
Gauthier ycimy Margit ycimy ykodvegy c. alatt. Szereposztása: Armand yszerepy
armand yszerepy Armand yszerepy armand yszerepy yszerepy Armand yszerepy
ykodvegy — Feleky Miklós; yszemelynevy feleky miklós yszemelynevy Feleky Miklós
yszemelynevy feleky yszemelynevy miklós yszemelynevy yszemelynevy Feleky
yszemelynevy Miklós yszemelynevy ykodvegy Duval— yszerepy duval yszerepy Duval
yszerepy duval yszerepy yszerepy Duval yszerepy ykodvegy Szentpétery Zsigmond; yszemelynevy
szentpétery zsigmond yszemelynevy Szentpétery Zsigmond yszemelynevy szentpétery
yszemelynevy zsigmond yszemelynevy yszemelynevy Szentpétery yszemelynevy
Zsigmond yszemelynevy ykodvegy Rieux yszerepy rieux yszerepy Rieux yszerepy
rieux yszerepy yszerepy Rieux yszerepy ykodvegy — Szigeti József; yszemelynevy
szigeti józsef yszemelynevy Szigeti József yszemelynevy szigeti yszemelynevy
józsef yszemelynevy yszemelynevy Szigeti yszemelynevy József yszemelynevy
ykodvegy Saint Gaudens yszerepy saint gaudens yszerepy Saint Gaudens yszerepy
saint yszerepy gaudens yszerepy yszerepy Saint yszerepy Gaudens yszerepy
ykodvegy — László József; yszemelynevy lászló józsef yszemelynevy László József
yszemelynevy lászló yszemelynevy józsef yszemelynevy yszemelynevy László
yszemelynevy József yszemelynevy ykodvegy Gustav yszerepy gustav yszerepy
Gustav yszerepy gustav yszerepy yszerepy Gustav yszerepy ykodvegy — ifj. Lendvay
Márton; yszemelynevy ifj. lendvay márton yszemelynevy ifj. Lendvay Márton
yszemelynevy ifj. yszemelynevy lendvay yszemelynevy márton yszemelynevy
yszemelynevy ifj. yszemelynevy Lendvay yszemelynevy Márton y Varville yszerepy
varville yszerepy Varville yszerepy varville yszerepy yszerepy Varville
yszerepy ykodvegy — Tóth József; yszemelynevy tóth józsef yszemelynevy Tóth József
yszemelynevy tóth yszemelynevy józsef yszemelynevy yszemelynevy Tóth
yszemelynevy József yszemelynevy ykodvegy Margit yszerepy margit yszerepy
Margit yszerepy margit yszerepy yszerepy Margit yszerepy ykodvegy — Bulyovszkyné
yszemelynevy bulyovszkyne yszemelynevy Bulyovszkyné yszemelynevy bulyovszkyne
yszemelynevy yszemelynevy Bulyovszkyné yszemelynevy ykodvegy ; Nichette yszerepy
nichette yszerepy Nichette yszerepy nichette yszerepy yszerepy Nichette
yszerepy ykodvegy — Munkácsy Flóra; yszemelynevy munkácsy flóra yszemelynevy
Munkácsy Flóra yszemelynevy munkácsy yszemelynevy flóra yszemelynevy
yszemelynevy Munkácsy yszemelynevy Flóra yszemelynevy ykodvegy Giray gróf yszerepy
giray gróf yszerepy Giray gróf yszerepy giray yszerepy gróf yszerepy yszerepy
Giray yszerepy gróf yszerepy ykodvegy — Hubenay János; yszemelynevy hubenay jános
yszemelynevy Hubenay János yszemelynevy hubenay yszemelynevy jános yszemelynevy
yszemelynevy Hubenay yszemelynevy János yszemelynevy ykodvegy Prudence yszerepy
prudence yszerepy Prudence yszerepy prudence yszerepy yszerepy Prudence
yszerepy ykodvegy — Bartha Jánosné. yszemelynevy bartha jánosne yszemelynevy
Bartha Jánosné yszemelynevy bartha yszemelynevy jánosne yszemelynevy
yszemelynevy Bartha yszemelynevy Jánosné yszemelynevy ykodvegy A „Kaméliás hölgy
ycimy kaméliás hölgy ycimy Kaméliás hölgy ycimy kaméliás ycimy hölgy ycimy
ycimy Kaméliás ycimy hölgy ycimy ykodvegy c. alatt 1894 xevtizedx 1895 március xtalanevtizedx
1905 9-én került színre, természetesen új szereposztással. Ennek az előadásnak szereposztása
a következő volt: Armand: yszerepy armand yszerepy Armand yszerepy armand
yszerepy yszerepy Armand yszerepy ykodvegy Mihályfi Károly; yszemelynevy
mihályfi károly yszemelynevy Mihályfi Károly yszemelynevy mihályfi yszemelynevy
károly yszemelynevy yszemelynevy Mihályfi yszemelynevy Károly yszemelynevy
ykodvegy Duval: yszerepy duval yszerepy Duval yszerepy duval yszerepy yszerepy
Duval yszerepy ykodvegy Szacsvay Imre; yszemelynevy szacsvay imre yszemelynevy
Szacsvay Imre yszemelynevy szacsvay yszemelynevy imre yszemelynevy yszemelynevy
Szacsvay yszemelynevy Imre yszemelynevy ykodvegy Rieux: yszerepy rieux yszerepy
Rieux yszerepy rieux yszerepy yszerepy Rieux yszerepy ykodvegy Császár Imre; yszemelynevy
császár imre yszemelynevy Császár Imre yszemelynevy császár yszemelynevy imre
yszemelynevy yszemelynevy Császár yszemelynevy Imre yszemelynevy ykodvegy Gustav:
yszerepy gustav yszerepy Gustav yszerepy gustav yszerepy yszerepy Gustav
yszerepy ykodvegy Dezső József; yszemelynevy dezső józsef yszemelynevy Dezső József
yszemelynevy dezső yszemelynevy józsef yszemelynevy yszemelynevy Dezső
yszemelynevy József yszemelynevy ykodvegy Varville: yszerepy varville yszerepy
Varville yszerepy varville yszerepy yszerepy Varville yszerepy ykodvegy Gyenes László;
yszemelynevy gyenes lászló yszemelynevy Gyenes László yszemelynevy gyenes
yszemelynevy lászló yszemelynevy yszemelynevy Gyenes yszemelynevy László
yszemelynevy ykodvegy Margit: yszerepy margit yszerepy Margit yszerepy margit
yszerepy yszerepy Margit yszerepy ykodvegy P. Márkus Emilia. yszemelynevy p.
márkus emilia yszemelynevy P. Márkus Emilia yszemelynevy p. yszemelynevy márkus
yszemelynevy emilia yszemelynevy yszemelynevy P. yszemelynevy Márkus
yszemelynevy Emilia yszemelynevy yk Tizenkét évvel később, 1906 xevtizedx 1905 december
xtalanevtizedx 1915 26-án 100-dik előadását érte meg a mű, melyet a nagy publikum
és a kritika egyképen kegyébe fogadott, belső értékein kivül talán legkivált azért,
mert minden figurájában hálás színészi feladatot adott. 1913 xevtizedx 1915 június
xtalanevtizedx 1925 3-án 125-ödször került színre. Ebben az előadásban Odry Árpád
yszemelynevy odry árpád yszemelynevy Odry Árpád yszemelynevy odry yszemelynevy
árpád yszemelynevy yszemelynevy Odry yszemelynevy Árpád yszemelynevy ykodvegy volt
a P. Márkus Emilia yszemelynevy p. márkus emilia yszemelynevy P. Márkus Emilia
yszemelynevy p. yszemelynevy márkus yszemelynevy emilia yszemelynevy
yszemelynevy P. yszemelynevy Márkus yszemelynevy Emilia yszemelynevy yk partnere.
1922 xevtizedx 1925 okt. 12-én a „Kaméliás hölgy ycimy kaméliás hölgy ycimy
Kaméliás hölgy ycimy kaméliás ycimy hölgy ycimy ycimy Kaméliás ycimy hölgy
ycimy ykodvegy új köntösben jelent meg a Nemzeti Színház yintezmenyy nemzeti
színház yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy színház yintezmenyy
yintezmenyy Nemzeti yintezmenyy ykodvegy színpadán, Hevesi Sándor yszemelynevy
hevesi sándor yszemelynevy Hevesi Sándor yszemelynevy hevesi yszemelynevy
sándor yszemelynevy yszemelynevy Hevesi yszemelynevy Sándor yszemelynevy
ykodvegy uj rendezésében. Biedermeier - kosztümbe öltöztette Gauthier yszemelynevy
gauthier yszemelynevy Gauthier yszemelynevy gauthier yszemelynevy yszemelynevy
Gauthier yszemelynevy ykodvegy Margitot, yszerepy margit yszerepy Margit
yszerepy margit yszerepy yszerepy Margit yszerepy ykodvegy Duval Armand-t yszerepy
duval armand yszerepy Duval Armand yszerepy duval yszerepy armand yszerepy
yszerepy Duval yszerepy Armand yszerepy ykodvegy és egész társaságukat. Az ódon
ruhák, a krinolinok visszavarázsolták a régi történet finom hangulatait. Márkus
Emma yszemelynevy márkus emma yszemelynevy Márkus Emma yszemelynevy márkus
yszemelynevy emma yszemelynevy yszemelynevy Márkus yszemelynevy Emma
yszemelynevy ykodvegy nagy művészete Margit yszerepy margit yszerepy Margit
yszerepy margit yszerepy yszerepy Margit yszerepy ykodvegy szerepében teljes fényében
csillogott; tökéletes illúziót keltett hatalmas alakítása, amely örök dicsősége
a magyar színjátszásnak. Partnere, Petheő Attila, yszemelynevy petheő attila
yszemelynevy Petheő Attila yszemelynevy petheő yszemelynevy attila yszemelynevy
yszemelynevy Petheő yszemelynevy Attila yszemelynevy ykodvegy a színház uj tagja
volt. A többi szereplők: Gál Gyula, yszemelynevy gál gyula yszemelynevy Gál
Gyula yszemelynevy gál yszemelynevy gyula yszemelynevy yszemelynevy Gál
yszemelynevy Gyula yszemelynevy ykodvegy Rosos Gizella, yszemelynevy rosos
gizella yszemelynevy Rosos Gizella yszemelynevy rosos yszemelynevy gizella
yszemelynevy yszemelynevy Rosos yszemelynevy Gizella yszemelynevy ykodvegy Ághy
Erzsi, yszemelynevy ághy erzsi yszemelynevy Ághy Erzsi yszemelynevy ághy
yszemelynevy erzsi yszemelynevy yszemelynevy Ághy yszemelynevy Erzsi
yszemelynevy ykodvegy Kiss Irén, yszemelynevy kiss irén yszemelynevy Kiss Irén
yszemelynevy kiss yszemelynevy irén yszemelynevy yszemelynevy Kiss yszemelynevy
Irén yszemelynevy ykodvegy Garamszeghy, yszemelynevy garamszeghy yszemelynevy
Garamszeghy yszemelynevy garamszeghy yszemelynevy yszemelynevy Garamszeghy
yszemelynevy ykodvegy Náday yszemelynevy náday yszemelynevy Náday yszemelynevy
náday yszemelynevy yszemelynevy Náday yszemelynevy ykodvegy és Gabányi László. yszemelynevy
gabányi lászló yszemelynevy Gabányi László yszemelynevy gabányi yszemelynevy
lászló yszemelynevy yszemelynevy Gabányi yszemelynevy László yszemelynevy
ykodvegy — Felújítása: 1924 nov. 13. — A Magyar Színház yintezmenyy magyar
színház yintezmenyy Magyar S yintezmenyy magyar yintezmenyy színház yintezmenyy
yintezmenyy Magyar yintezmenyy S yintezmenyy ykodvegy is előadta: 1916 xevtizedx
1915 okt. 1.-én, Feld Irénnel. yszemelynevy feld irén yszemelynevy Feld Irén
yszemelynevy feld yszemelynevy irén yszemelynevy yszemelynevy Feld yszemelynevy
Irén yszemelynevy ykodvegy (Midőn 1855 xevtizedx 1855 dec. 11.-én másodszor került
színre az ország első színpadán, a „Magyar Sajtó yintezmenyy magyar sajtó
yintezmenyy Magyar yintezmenyy magyar yintezmenyy sajtó yintezmenyy yintezmenyy
Magyar yintezmenyy ykodvegy „reméli, hogy — utoljára adták' ...) Párizsban ytelepulesy
párizs ytelepulesy Párizs yorszagy Franciaország ykodvegy bem. 1852.II. 2. xtalanevtizedx
1865 xtalanevtizedx 1875 — U. o. 1000-edszer: 1896 xevtizedx 1895 IX. havában. (Az
első francia ynemzetisegy francia ynemzetisegy francia ynemzetisegy francia
ynemzetisegy ynemzetisegy francia ynemzetisegy ykodvegy „kaméliás hölgy Doche Eugénia
yszemelynevy doche eugénia yszemelynevy Doche Eugénia yszemelynevy doche
yszemelynevy eugénia yszemelynevy yszemelynevy Doche yszemelynevy Eugénia yszemelynevy
ykodvegy [Plunquett Maria Charlotte Eugénia] yszemelynevy plunquett maria
charlotte eugénia yszemelynevy Plunquett Maria Charlotte Eugénia yszemelynevy
plunquett yszemelynevy maria yszemelynevy charlotte yszemelynevy eugénia
yszemelynevy yszemel volt, sz. 1823 xevtizedx 1825 XI. xtalanevtizedx 1835 xtalanevtizedx
1845 4., megh. 1900 VII. 13. — Első ízben 1852-ben xevtizedx 1855 játszotta xtalanevtizedx
1865 xtalanevtizedx 1875 e híres szerepét.) A „Kaméliás hölgy ycimy kaméliás hölgy
ycimy Kaméliás hölgy ycimy kaméliás ycimy hölgy ycimy ycimy Kaméliás ycimy
hölgy ycimy ykodvegy alakja köré egész legendakör szövődik larmoyant -
mozzanatokból. Violetta, yszerepy violetta yszerepy Violetta yszerepy violetta
yszerepy yszerepy Violetta yszerepy ykodvegy Marguerite Gauthiernak, yszerepy
marguerite gauthier yszerepy Marguerite Gauthier yszerepy marguerite yszerepy
gauthier yszerepy yszerepy Marguerite yszerepy Gauthier yszerepy ykodvegy akinek
elhervadását évtizedek óta annyi sóhaj és könny kisérte, élő modellje volt. Azt
a nőt, aki a fiatal Dumas-t yszemelynevy dumas yszemelynevy Dumas yszemelynevy
dumas yszemelynevy yszemelynevy Dumas yszemelynevy ykodvegy inspirálta, Alphonsine
Plessis-nak yszemelynevy alphonsine plessis yszemelynevy Alphonsine Plessis
yszemelynevy alphonsine yszemelynevy plessis yszemelynevy yszemelynevy
Alphonsine yszemelynevy Plessis yszemelynevy ykodvegy hívták. Plessis yszemelynevy
plessis yszemelynevy Plessis yszemelynevy plessis yszemelynevy yszemelynevy
Plessis yszemelynevy ykodvegy kisasszony közel állt a regényíró szívéhez és huszonkét
éves korában éppen úgy, mint a róla mintázott Marguerite Gauthier, yszerepy
marguerite gauthier yszerepy Marguerite Gauthier yszerepy marguerite yszerepy
gauthier yszerepy yszerepy Marguerite yszerepy Gauthier yszerepy ykodvegy tüdősorvadásban
halt meg. A híres „svéd ynemzetisegy svéd ynemzetisegy svéd ynemzetisegy svéd
ynemzetisegy ynemzetisegy svéd ynemzetisegy ykodvegy csalogány : Arnoldson Sigrid
yszemelynevy arnoldson sigrid yszemelynevy Arnoldson Sigrid yszemelynevy arnoldson
yszemelynevy sigrid yszemelynevy yszemelynevy Arnoldson yszemelynevy Sigrid
yszemelynevy ykodvegy érdekes és eddig nem ismert adatokat közölt a kaméliás hölgy
modelljéről. Arnoldson yszemelynevy arnoldson yszemelynevy Arnoldson
yszemelynevy arnoldson yszemelynevy yszemelynevy Arnoldson yszemelynevy
ykodvegy még személyesen ismerte a már megöregedett Dumas-t yszemelynevy dumas
yszemelynevy Dumas yszemelynevy dumas yszemelynevy yszemelynevy Dumas
yszemelynevy ykodvegy és intim barátnője volt az író leányának, Jeannine-nak. Amikor
Dumas yszemelynevy dumas yszemelynevy Dumas yszemelynevy dumas yszemelynevy
yszemelynevy Dumas yszemelynevy ykodvegy először hallotta énekelni a svéd ynemzetisegy
svéd ynemzetisegy svéd ynemzetisegy svéd ynemzetisegy ynemzetisegy svéd ynemzetisegy
ykodvegy művésznőt legfényesebb szerepében, a Traviatá-ban, ycimy traviata
ycimy Traviatá ycimy traviata ycimy ycimy Traviatá ycimy ykodvegy tiszteletére dejeuner-t
adott, melyen résztvettek a párizsi ytelepulesy párizs ytelepulesy párizs
yorszagy Franciaország ykodvegy irodalmi és zenei világ legjelesebb képviselői,
köztük Gounod, yszemelynevy gounod yszemelynevy Gounod yszemelynevy gounod
yszemelynevy yszemelynevy Gounod yszemelynevy ykodvegy Thomas, yszemelynevy
thomas yszemelynevy Thomas yszemelynevy thomas yszemelynevy yszemelynevy Thomas
yszemelynevy ykodvegy Massenet, yszemelynevy massenet yszemelynevy Massenet
yszemelynevy massenet yszemelynevy yszemelynevy Massenet yszemelynevy ykodvegy Délibes
yszemelynevy délibes yszemelynevy Délibes yszemelynevy délibes yszemelynevy
yszemelynevy Délibes yszemelynevy ykodvegy és Sardou yszemelynevy sardou
yszemelynevy Sardou yszemelynevy sardou yszemelynevy yszemelynevy Sardou
yszemelynevy ykodvegy is. A csevegés során szó került az akkor már régen elhunyt
Hugo Victor yszemelynevy hugo victor yszemelynevy Hugo Victor yszemelynevy hugo
yszemelynevy victor yszemelynevy yszemelynevy Hugo yszemelynevy Victor
yszemelynevy ykodvegy ama kijelentésére, hogy „semmi nem bizonyítja jobban egy dráma
alacsonyabbrendűségét, mint az, ha alkalmas opera-librettóul. Arnoldson yszemelynevy
arnoldson yszemelynevy Arnoldson yszemelynevy arnoldson yszemelynevy
yszemelynevy Arnoldson yszemelynevy ykodvegy megjegyezte, hogy Hugónak nem volt
egészen igaza és állítása bizonyságaként utalt a Faust-ra, ycimy faust ycimy
Faust ycimy faust ycimy ycimy Faust ycimy ykodvegy Romeo és Juliára, ycimy
romeo és julia ycimy Romeo és Juliá ycimy romeo ycimy és ycimy julia ycimy
ycimy Romeo ycimy és ycimy Juliá ycimy ykodvegy Othellora ycimy othello ycimy
Othello ycimy othello ycimy ycimy Othello ycimy ykodvegy és magára Hugo Victorra,
yszemelynevy hugo victor yszemelynevy Hugo Victor yszemelynevy hugo
yszemelynevy victor yszemelynevy yszemelynevy Hugo yszemelynevy Victor
yszemelynevy ykodvegy akinek „Ernani ycimy ernani ycimy Ernani ycimy ernani
ycimy ycimy Ernani ycimy ykodvegy és „Le roi s'amuse ycimy le roi s'amuse ycimy
Le roi s'amuse ycimy le ycimy roi ycimy s'amuse ycimy ycimy Le ycimy roi ycimy
s'amuse ycimy ykodvegy cimű műve opera-librettók tárgya is lett. Szólott végül a
Traviatá-ról, ycimy traviata ycimy Traviatá ycimy traviata ycimy ycimy Traviatá
ycimy ykodvegy mely Dumas yszemelynevy dumas yszemelynevy Dumas yszemelynevy
dumas yszemelynevy yszemelynevy Dumas yszemelynevy ykodvegy „'Kaméliás hölgy-ével
ycimy 'kaméliás hölgy ycimy 'Kaméliás hölgy ycimy 'kaméliás ycimy hölgy ycimy
ycimy 'Kaméliás ycimy hölgy ycimy ykodvegy rokon, így terelődött a beszéd Gauthier
Margitra, yszerepy gauthier margit yszerepy Gauthier Margit yszerepy gauthier
yszerepy margit yszerepy yszerepy Gauthier yszerepy Margit yszerepy ykodvegy a kaméliás
hölgyre. Dumas yszemelynevy dumas yszemelynevy Dumas yszemelynevy dumas
yszemelynevy yszemelynevy Dumas yszemelynevy ykodvegy erre kijelentette, ami egyébként
vendégei előtt tudott dolog volt, hogy a szerencsétlen leányt, akiről hősnőjét mintázta,
jól ismerte. Arnoldson Sigrid yszemelynevy arnoldson sigrid yszemelynevy
Arnoldson Sigrid yszemelynevy arnoldson yszemelynevy sigrid yszemelynevy
yszemelynevy Arnoldson yszemelynevy Sigrid yszemelynevy ykodvegy erre megkérdezte
tőle: vajjon tényleg olyan szép volt-e a kaméliás hölgy. Dumas yszemelynevy
dumas yszemelynevy Dumas yszemelynevy dumas yszemelynevy yszemelynevy Dumas
yszemelynevy ykodvegy kissé eltűnődött, azután úgy szólt: „Voltaképpen nem volt
szép, de nagyon érdekes arcú nő. Szép alakja volt, sötét szeme és különösen lebilincselő,
szelid arckifejezése. Egyébként kedvese volt X. lókereskedőnek, aki a Champs Elysées-n
lakott és akinek cége még ma is fennáll. Arnoldsonnak yszemelynevy arnoldson
yszemelynevy Arnoldson yszemelynevy arnoldson yszemelynevy yszemelynevy
Arnoldson yszemelynevy ykodvegy arra a kérdésére, igaz-e, hogy Plessis yszemelynevy
plessis yszemelynevy Plessis yszemelynevy plessis yszemelynevy yszemelynevy
Plessis yszemelynevy ykodvegy kisasszony annyira szerette a kaméliákat, elmosolyodva
válaszolta Dumas: yszemelynevy dumas yszemelynevy Dumas yszemelynevy dumas
yszemelynevy yszemelynevy Dumas yszemelynevy ykodvegy „C'est une fantaisie de I'auteur!
Később a svéd ynemzetisegy svéd ynemzetisegy svéd ynemzetisegy svéd
ynemzetisegy ynemzetisegy svéd ynemzetisegy ykodvegy énekesnőt ünneplő író meg is
mutatta a vendégeinek Gauthier Margit yszerepy gauthier margit yszerepy
Gauthier Margit yszerepy gauthier yszerepy margit yszerepy yszerepy Gauthier
yszerepy Margit yszerepy ykodvegy modelljének az arcképét. A „K. h. a világ egyik
legismertebb színdarabja; nem kisebb hírnévre tett szert a belőle írt olasz ynemzetisegy
olasz ynemzetisegy olasz ynemzetisegy olasz ynemzetisegy ynemzetisegy olasz
ynemzetisegy ykodvegy opera: „La traviata. ycimy la traviata ycimy La traviata
ycimy la ycimy traviata ycimy ycimy La ycimy traviata ycimy ykodvegy (Szószerinti
fordítása: az útról letért nő. Nálunk sokáig „A tévedt nő ycimy a tévedt nő
ycimy A tévedt nő ycimy a ycimy tévedt ycimy nő ycimy ycimy A ycimy tévedt
ycimy nő ycimy ykodvegy c. adták, újabban ezt fölcserélték az eredeti olasz ynemzetisegy
olasz ynemzetisegy olasz ynemzetisegy olasz ynemzetisegy ynemzetisegy olasz
ynemzetisegy ykodvegy címmel.) Szöv. írta Piave. yszemelynevy piave
yszemelynevy Piave yszemelynevy piave yszemelynevy yszemelynevy Piave
yszemelynevy ykodvegy (Lásd részletesen a „Tévedt nő ycimy tévedt nő ycimy Tévedt
nő ycimy tévedt ycimy nő ycimy ycimy Tévedt ycimy nő ycimy ykodvegy címszó alatt.)
szin_II.0478.pdf II
A szócikk eredeti szövege:
Címszó: Kaméliás hölgy - Magyar Színművészeti
Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
MUCIM
NEMSZEMELYNEV
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0478.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/II/szin_II.0478.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/26/26457.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
Kaméliás
hölgy
Szócikk: Kaméliás hölgy (A), dr. 5 felv. Irta Alexander
Dumas. Ford. Bulyovszkyné Szilágyi Lilla. Bem. 1855 nov. 26-án, a Nemzeti Színházban
„Gauthier Margit c. alatt. Szereposztása: Armand — Feleky Miklós; Duval— Szentpétery
Zsigmond; Rieux — Szigeti József; Saint Gaudens — László József; Gustav — ifj. Lendvay
Márton; Varville — Tóth József; Margit — Bulyovszkyné ; Nichette — Munkácsy Flóra;
Giray gróf — Hubenay János; Prudence — Bartha Jánosné. A „Kaméliás hölgy c. alatt
1894 március 9-én került színre, természetesen új szereposztással. Ennek az előadásnak
szereposztása a következő volt: Armand: Mihályfi Károly; Duval: Szacsvay Imre; Rieux:
Császár Imre; Gustav: Dezső József; Varville: Gyenes László; Margit: P. Márkus Emilia.
Tizenkét évvel később, 1906 december 26-án 100-dik előadását érte meg a mű, melyet
a nagy publikum és a kritika egyképen kegyébe fogadott, belső értékein kivül talán
legkivált azért, mert minden figurájában hálás színészi feladatot adott. 1913 június
3-án 125-ödször került színre. Ebben az előadásban Odry Árpád volt a P. Márkus Emilia
partnere. 1922 okt. 12-én a „Kaméliás hölgy új köntösben jelent meg a Nemzeti Színház
színpadán, Hevesi Sándor uj rendezésében. Biedermeier - kosztümbe öltöztette Gauthier
Margitot, Duval Armand-t és egész társaságukat. Az ódon ruhák, a krinolinok visszavarázsolták
a régi történet finom hangulatait. Márkus Emma nagy művészete Margit szerepében
teljes fényében csillogott; tökéletes illúziót keltett hatalmas alakítása, amely
örök dicsősége a magyar színjátszásnak. Partnere, Petheő Attila, a színház uj tagja
volt. A többi szereplők: Gál Gyula, Rosos Gizella, Ághy Erzsi, Kiss Irén, Garamszeghy,
Náday és Gabányi László. — Felújítása: 1924 nov. 13. — A Magyar Színház is előadta:
1916 okt. 1.-én, Feld Irénnel. (Midőn 1855 dec. 11.-én másodszor került színre az
ország első színpadán, a „Magyar Sajtó „reméli, hogy — utoljára adták' ...) Párizsban
bem. 1852.II. 2. — U. o. 1000-edszer: 1896 IX. havában. (Az első francia „kaméliás
hölgy Doche Eugénia [Plunquett Maria Charlotte Eugénia] volt, sz. 1823 XI. 4., megh.
1900 VII. 13. — Első ízben 1852-ben játszotta e híres szerepét.) A „Kaméliás hölgy
alakja köré egész legendakör szövődik larmoyant - mozzanatokból. Violetta, Marguerite
Gauthiernak, akinek elhervadását évtizedek óta annyi sóhaj és könny kisérte, élő
modellje volt. Azt a nőt, aki a fiatal Dumas-t inspirálta, Alphonsine Plessis-nak
hívták. Plessis kisasszony közel állt a regényíró szívéhez és huszonkét éves korában
éppen úgy, mint a róla mintázott Marguerite Gauthier, tüdősorvadásban halt meg.
A híres „svéd csalogány : Arnoldson Sigrid érdekes és eddig nem ismert adatokat
közölt a kaméliás hölgy modelljéről. Arnoldson még személyesen ismerte a már megöregedett
Dumas-t és intim barátnője volt az író leányának, Jeannine-nak. Amikor Dumas először
hallotta énekelni a svéd művésznőt legfényesebb szerepében, a Traviatá-ban, tiszteletére
dejeuner-t adott, melyen résztvettek a párizsi irodalmi és zenei világ legjelesebb
képviselői, köztük Gounod, Thomas, Massenet, Délibes és Sardou is. A csevegés során
szó került az akkor már régen elhunyt Hugo Victor ama kijelentésére, hogy „semmi
nem bizonyítja jobban egy dráma alacsonyabbrendűségét, mint az, ha alkalmas opera-librettóul.
Arnoldson megjegyezte, hogy Hugónak nem volt egészen igaza és állítása bizonyságaként
utalt a Faust-ra, Romeo és Juliára, Othellora és magára Hugo Victorra, akinek „Ernani
és „Le roi s'amuse cimű műve opera-librettók tárgya is lett. Szólott végül a Traviatá-ról,
mely Dumas „'Kaméliás hölgy-ével rokon, így terelődött a beszéd Gauthier Margitra,
a kaméliás hölgyre. Dumas erre kijelentette, ami egyébként vendégei előtt tudott
dolog volt, hogy a szerencsétlen leányt, akiről hősnőjét mintázta, jól ismerte.
Arnoldson Sigrid erre megkérdezte tőle: vajjon tényleg olyan szép volt-e a kaméliás
hölgy. Dumas kissé eltűnődött, azután úgy szólt: „Voltaképpen nem volt szép, de
nagyon érdekes arcú nő. Szép alakja volt, sötét szeme és különösen lebilincselő,
szelid arckifejezése. Egyébként kedvese volt X. lókereskedőnek, aki a Champs Elysées-n
lakott és akinek cége még ma is fennáll. Arnoldsonnak arra a kérdésére, igaz-e,
hogy Plessis kisasszony annyira szerette a kaméliákat, elmosolyodva válaszolta Dumas:
„C'est une fantaisie de I'auteur! Később a svéd énekesnőt ünneplő író meg is mutatta
a vendégeinek Gauthier Margit modelljének az arcképét. A „K. h. a világ egyik legismertebb
színdarabja; nem kisebb hírnévre tett szert a belőle írt olasz opera: „La traviata.
(Szószerinti fordítása: az útról letért nő. Nálunk sokáig „A tévedt nő c. adták,
újabban ezt fölcserélték az eredeti olasz címmel.) Szöv. írta Piave. (Lásd részletesen
a „Tévedt nő címszó alatt.) szin_II.0478.pdf II