Címszó: Zágon István - Magyar Színművészeti
Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO
SZULETESIEV 1893
SZULETESIEVTIZED 1895
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0584.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0584.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/32/32156.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
A szöveg linkekkel ellátott változata:
Zágon
István
Szócikk: Zágon István író, sz. 1893-ban, (születés
éve) Tiszaszöllősön, (megye) (Heves
m.). (megye)
(információ)
Középiskoláit Zentán, (megye) a műegyetemet
Pesten (Budapest)
végezte. Első színpadi műve: „Jack, (cím) kom. 3 f.
Bem. Szegeden, (megye)
1918-ban. (időpont)
1921-ben (időpont)
vezetője az Andrássy-uti Színháznak. (intézmény)
Itt kerülnek szinre kupiéi, egyfelvonásosai: „Vélemény dógába, (cím) „Kigyütt
az igazság, (cím)
„Tavasz, (cím)
„A Káldy-pipa, (cím)
„Sak- matt (cím)
stb. Fordításai és átdolgozásai közül megemlítésre méltók: „A kék mazur, (cím) operett,
(Stein, (személy)
Jenbach — Lehár,) (személy) (információ)
„A rózsalány, (cím) Verneuil
- Caryll, (személy)
szintén operett), „Csattan a csók, (cím) Barde-Yvain,
(személy)
(operett), továbbá: „Darázsfészek, (cím) (A. Duer-Miller
(személy)
és Róbert Milton), (személy) (információ)
„Agglegény - apa, (cím) (E. Childs
Carpenter), (személy)
„Fruska, (cím)
(Barry Conners), (személy) „A
család esze (cím)
(Lawrence Johnson), (személy) (információ)
bem. Belvárosi Színház, (intézmény)
(információ)
1931.. (időpont) jan.
10. — Eredeti háromfelvonásosai: „Marika, (cím) (1925. (időpont) Budapest,
(Budapest)
Renaissance Színház), (intézmény)
(információ)
ugyanez szinrekerült a Burgtheater (intézmény)
előadásában Bécsben, (ország) továbbá
Olaszországban, (ország) Hollandiában,
(ország)
Svájcban (ország)
és Spanyolországban. (ország) „Szegény
leányt nem lehet elvenni (cím) (Budapest,
(Budapest)
Belvárosi Színház, (intézmény)
(információ)
1928), (időpont) ugyanez
szinrekerült Hollandiában, (ország) Bécsben,
(ország)
Hamburgban, (ország)
Berlinben (ország)
és Newyorkban. (ország) 1928
(időpont)
november óta a „Nemzeti Újság (intézmény)
(információ)
munkatársa, ahol karcolatokat és szinikritikákat
ír. Ugyanott jelent meg két regénye: „Rózsakirálynő (cím) és „Timár
Böske hozománya. (cím)
(információ)
— Neje: Verő Márta, (személy) (információ)
volt színésznő. (L.o.) szin_IV.0584.pdf IV
Adatbázisszerű megjelenés
xcímszó Zágon István címszóvég 32156 Szócikk: Zágon
István író, sz. 1893-ban, Tiszaszöllősön, xtalanevtizedx 1905 xtalanevtizedx
1915 ytelepulesy tiszaszöllős ytelepulesy Tiszaszöllős ymegyey heves megye
ykodvegy (Heves m.). ytelepulesy heves m. ytelepulesy Heves m. ymegyey heves
megye ykodvegy Középiskoláit Zentán, ytelepulesy zenta ytelepulesy Zentá
ymegyey bács-bodrog megye ykodvegy a műegyetemet Pesten pest ytelepulesy
nagybudapest ytelepulesy budapest ykodvegy végezte. Első színpadi műve: „Jack, ycimy
jack ycimy Jack ycimy jack ycimy ycimy Jack ycimy ykodvegy kom. 3 f. Bem. Szegeden,
ytelepulesy szeged ytelepulesy Szeged ymegyey csongrád megye ykodvegy 1918-ban.
xevtizedx 1915 1921-ben xevtizedx 1925 vezetője xtalanevtizedx 1935 az Andrássy-uti
Színháznak. yintezmenyy andrássy-uti színház yintezmenyy Andrássy yintezmenyy
andrássy-uti yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Andrássy yintezmenyy
ykodvegy Itt kerülnek szinre kupiéi, egyfelvonásosai: „Vélemény dógába, ycimy
vélemény dógába ycimy Vélemény dógába ycimy vélemény ycimy dógába ycimy ycimy
Vélemény ycimy dógába ycimy ykodvegy „Kigyütt az igazság, ycimy kigyütt az igazság
ycimy Kigyütt az igazság ycimy kigyütt ycimy az ycimy igazság ycimy ycimy
Kigyütt ycimy az ycimy igazság ycimy ykodvegy „Tavasz, ycimy tavasz ycimy
Tavasz ycimy tavasz ycimy ycimy Tavasz ycimy ykodvegy „A Káldy-pipa, ycimy a káldy-pipa
ycimy A Káldy-pipa ycimy a ycimy káldy-pipa ycimy ycimy A ycimy Káldy-pipa
ycimy ykodvegy „Sak- matt ycimy sak- matt ycimy Sak- matt ycimy sak- ycimy matt
ycimy ycimy Sak- ycimy matt ycimy ykodvegy stb. Fordításai és átdolgozásai közül
megemlítésre méltók: „A kék mazur, ycimy a kék mazur ycimy A kék mazur ycimy a
ycimy kék ycimy mazur ycimy ycimy A ycimy kék ycimy mazur ycimy ykodvegy operett,
(Stein, yszemelynevy stein yszemelynevy Stein yszemelynevy stein yszemelynevy
yszemelynevy Stein yszemelynevy ykodvegy Jenbach — Lehár,) yszemelynevy lehár
yszemelynevy Lehár yszemelynevy lehár yszemelynevy yszemelynevy Lehár
yszemelynevy ykodvegy „A rózsalány, ycimy a rózsalány ycimy A rózsalány ycimy a
ycimy rózsalány ycimy ycimy A ycimy rózsalány ycimy ykodvegy Verneuil - Caryll,
yszemelynevy verneuil - caryll yszemelynevy Verneuil - Caryll yszemelynevy
verneuil yszemelynevy - yszemelynevy caryll yszemelynevy yszemelynevy Verneuil
yszemelynevy - yszemelynevy Caryll yszemelynev szintén operett), „Csattan a csók,
ycimy csattan a csók ycimy Csattan a csók ycimy csattan ycimy a ycimy csók
ycimy ycimy Csattan ycimy a ycimy csók ycimy ykodvegy Barde-Yvain, yszemelynevy
barde-yvain yszemelynevy Barde-Yvain yszemelynevy barde-yvain yszemelynevy
yszemelynevy Barde-Yvain yszemelynevy ykodvegy (operett), továbbá: „Darázsfészek,
ycimy darázsfészek ycimy Darázsfészek ycimy darázsfészek ycimy ycimy
Darázsfészek ycimy ykodvegy (A. Duer-Miller yszemelynevy a. duer-miller
yszemelynevy A. Duer-Miller yszemelynevy a. yszemelynevy duer-miller
yszemelynevy yszemelynevy A. yszemelynevy Duer-Miller yszemelynevy ykodvegy és Róbert
Milton), yszemelynevy róbert milton yszemelynevy Róbert Milton yszemelynevy
róbert yszemelynevy milton yszemelynevy yszemelynevy Róbert yszemelynevy Milton
yszemelynevy ykodvegy „Agglegény - apa, ycimy agglegény - apa ycimy Agglegény -
apa ycimy agglegény ycimy - ycimy apa ycimy ycimy Agglegény ycimy - ycimy apa
ycimy ykodvegy (E. Childs Carpenter), yszemelynevy e. childs carpenter
yszemelynevy E. Childs Carpenter yszemelynevy e. yszemelynevy childs
yszemelynevy carpenter yszemelynevy yszemelynevy E. yszemelynevy Childs
yszemelynevy Carpenter ysz „Fruska, ycimy fruska ycimy Fruska ycimy fruska
ycimy ycimy Fruska ycimy ykodvegy (Barry Conners), yszemelynevy barry conners
yszemelynevy Barry Conners yszemelynevy barry yszemelynevy conners yszemelynevy
yszemelynevy Barry yszemelynevy Conners yszemelynevy ykodvegy „A család esze ycimy
a család esze ycimy A család esze ycimy a ycimy család ycimy esze ycimy ycimy A
ycimy család ycimy esze ycimy ykodvegy (Lawrence Johnson), yszemelynevy
lawrence johnson yszemelynevy Lawrence Johnson yszemelynevy lawrence
yszemelynevy johnson yszemelynevy yszemelynevy Lawrence yszemelynevy Johnson
yszemelynevy ykodvegy bem. Belvárosi Színház, yintezmenyy belvárosi színház
yintezmenyy Belváros yintezmenyy belvárosi yintezmenyy színház yintezmenyy
yintezmenyy Belváros yintezmenyy ykodvegy 1931.. xevtizedx 1935 jan. 10. — Eredeti
háromfelvonásosai: „Marika, ycimy marika ycimy Marika ycimy marika ycimy ycimy
Marika ycimy ykodvegy (1925. xevtizedx 1925 Budapest, Budapest ytelepulesy
nagybudapest ytelepulesy budapest ykodvegy Renaissance Színház), yintezmenyy
renaissance színház yintezmenyy Renaissa yintezmenyy renaissance yintezmenyy
színház yintezmenyy yintezmenyy Renaissa yintezmenyy ykodvegy ugyanez szinrekerült
a Burgtheater yintezmenyy burgtheater yintezmenyy Burgthea yintezmenyy
burgtheater yintezmenyy yintezmenyy Burgthea yintezmenyy ykodvegy előadásában Bécsben,
ytelepulesy bécs ytelepulesy Bécs yorszagy Ausztria ykodvegy továbbá Olaszországban,
ytelepulesy olaszország ytelepulesy Olaszország yorszagy Olaszország ykodvegy Hollandiában,
ytelepulesy hollandia ytelepulesy Hollandiá yorszagy Hollandia ykodvegy Svájcban
ytelepulesy svájc ytelepulesy Svájc yorszagy Svájc ykodvegy és Spanyolországban.
ytelepulesy spanyolország ytelepulesy Spanyolország yorszagy Spanyolország
ykodvegy „Szegény leányt nem lehet elvenni ycimy szegény leányt nem lehet elvenni
ycimy Szegény leányt nem lehet elvenni ycimy szegény ycimy leányt ycimy nem
ycimy lehet ycimy elvenni ycimy ycimy Szegény ycimy leányt ycimy nem ycimy
lehet yc (Budapest, Budapest ytelepulesy nagybudapest ytelepulesy budapest
ykodvegy Belvárosi Színház, yintezmenyy belvárosi színház yintezmenyy Belváros
yintezmenyy belvárosi yintezmenyy színház yintezmenyy yintezmenyy Belváros
yintezmenyy ykodvegy 1928), ugyanez szinrekerült Hollandiában, ytelepulesy
hollandia ytelepulesy Hollandiá yorszagy Hollandia ykodvegy Bécsben, ytelepulesy
bécs ytelepulesy Bécs yorszagy Ausztria ykodvegy Hamburgban, ytelepulesy
hamburg ytelepulesy Hamburg yorszagy Németország ykodvegy Berlinben ytelepulesy
berlin ytelepulesy Berlin yorszagy Németország ykodvegy és Newyorkban. ytelepulesy
newyork ytelepulesy Newyork yorszagy Amerikai Egyesült Államok ykodvegy 1928 november
xtalanevtizedx 1935 óta a „Nemzeti Újság yintezmenyy nemzeti újság yintezmenyy
Nemzeti yintezmenyy nemzeti yintezmenyy újság yintezmenyy yintezmenyy Nemzeti
yintezmenyy ykodvegy munkatársa, ahol karcolatokat és szinikritikákat ír. Ugyanott
jelent meg két regénye: „Rózsakirálynő ycimy rózsakirálynő ycimy Rózsakirálynő
ycimy rózsakirálynő ycimy ycimy Rózsakirálynő ycimy ykodvegy és „Timár Böske hozománya.
ycimy timár böske hozománya ycimy Timár Böske hozománya ycimy timár ycimy böske
ycimy hozománya ycimy ycimy Timár ycimy Böske ycimy hozománya ycimy ykodvegy — Neje:
Verő Márta, yszemelynevy verő márta yszemelynevy Verő Márta yszemelynevy verő
yszemelynevy márta yszemelynevy yszemelynevy Verő yszemelynevy Márta
yszemelynevy ykodvegy volt színésznő. (L.o.) szin_IV.0584.pdf IV
A szócikk eredeti szövege:
Címszó: Zágon István - Magyar Színművészeti
Lexikon (1929-1931, szerk. Schöpflin Aladár)
Szócikktípus:
FERFINEVCIMSZO SZEMELYCIMSZO
SZULETESIEV 1893
SZULETESIEVTIZED 1895
A szócikk eredeti képe megtekinthető:
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0584.pdf
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/IV/szin_IV.0584.png
Az itt olvasható változat forrása: B Kádár
Zsuzsanna - Nagy Péter Tibor: Az 1929-31-es színművészeti lexikon adatbázisa.
(Szociológiai dolgozatok No. 8., WJLF, Budapest, 2017) Készült a Wesley Egyház-
és Vallásszociológiai Kutatóközpont 19-21. századi magyar elitek c. kutatása
keretében.
https://mek.oszk.hu/08700/08756/html/szocikk/w/32/32156.htm
Az adatbázis kódja: 1357986421928
A szócikk három változatban található meg az
oldalon. Legfelül linkekkel kiegészítve; középen, apróbetűvel a keresőmotort
szolgáló technikai változat; legalul pedig az eredeti 1929-31-es szöveg.
Zágon
István
Szócikk: Zágon István író, sz. 1893-ban, Tiszaszöllősön,
(Heves m.). Középiskoláit Zentán, a műegyetemet Pesten végezte. Első színpadi műve:
„Jack, kom. 3 f. Bem. Szegeden, 1918-ban. 1921-ben vezetője az Andrássy-uti Színháznak.
Itt kerülnek szinre kupiéi, egyfelvonásosai: „Vélemény dógába, „Kigyütt az igazság,
„Tavasz, „A Káldy-pipa, „Sak- matt stb. Fordításai és átdolgozásai közül megemlítésre
méltók: „A kék mazur, operett, (Stein, Jenbach — Lehár,) „A rózsalány, Verneuil
- Caryll, szintén operett), „Csattan a csók, Barde-Yvain, (operett), továbbá: „Darázsfészek,
(A. Duer-Miller és Róbert Milton), „Agglegény - apa, (E. Childs Carpenter), „Fruska,
(Barry Conners), „A család esze (Lawrence Johnson), bem. Belvárosi Színház, 1931..
jan. 10. — Eredeti háromfelvonásosai: „Marika, (1925. Budapest, Renaissance Színház),
ugyanez szinrekerült a Burgtheater előadásában Bécsben, továbbá Olaszországban,
Hollandiában, Svájcban és Spanyolországban. „Szegény leányt nem lehet elvenni (Budapest,
Belvárosi Színház, 1928), ugyanez szinrekerült Hollandiában, Bécsben, Hamburgban,
Berlinben és Newyorkban. 1928 november óta a „Nemzeti Újság munkatársa, ahol karcolatokat
és szinikritikákat ír. Ugyanott jelent meg két regénye: „Rózsakirálynő és „Timár
Böske hozománya. — Neje: Verő Márta, volt színésznő. (L.o.) szin_IV.0584.pdf IV