|
Kisvártatva orkán erejű szélben haladtak a sziget belseje
felé. Már nem volt kérdés, hogy kézen fogva mennek-e:
Kalennek minden porcikáját, amit nem takart ruha, égővörösre
fújta a szél, Lanna azonban szemmel láthatóan nem fázott, és
a keze melegítette Kalenét. A tündérlány másik tenyerén
pedig a smaragd feküdt, és mutatta az utat az iránytű felé.
A sziget sok rémisztő dologgal várta őket. Folyton állati
üvöltéseket sodort feléjük a szél, de egyetlen vadállatot
sem láttak, úgyhogy arra jutottak, ez is csak a képzeletük
játéka lehet. A sziget ártalmatlan, csak a félelmeik teszik
ijesztővé - hajtogatták maguknak és egymásnak.
Egész nap rendíthetetlenül meneteltek. Szerencséjük volt,
hogy a smaragd vezette őket, máskülönben csak botladoztak
volna a ködben, amely úgy tűnt, sosem száll fel. Időnként
távolról tompa, színes fényt láttak maguk körül, kék, zöld,
lila fényeket, de sosem tértek le az útról, azért, hogy
kiderítsék, mi lehet az. Gyanították, hogy ez is csak
megtévesztés, és ha megpróbálnák követni a fényt,
menthetetlenül eltévednének, és valószínűleg sosem találnák
meg a forrását, mert az nem is létezik.
Estére Kalen úgy érezte, minden tagját mázsás súlyok húzzák
le.
- Lanna, álljunk meg egy kicsit - kérte a lányt.
- Persze, ne haragudj, mindig elfelejtem, hogy te hamarabb
elfáradsz. Sokat gyalogoltunk ma, megérdemlünk egy kis
pihenést. És szélcsendet - tette hozzá. Kerestek egy öles
fát, és a törzsének vetették a hátukat. Pihenőhelyük nem
nyújtott túl sok védelmet a hideg vagy a szél ellen, de
legalább nem szemből érték őket a szélrohamok. Kalen
kibontotta Ramerától kapott batyuját, és kivett belőle egy
kis vacsorának valót.
Mire jóllakott, el is álmosodott, és arra kérte Lannát,
hagyja aludni néhány órát. Lanna beleegyezett, Kalen pedig a
hideg ellenére is perceken belül már mélyen aludt. Arra
ébredt, hogy útitársnője két kézzel püföli a hátát.
- Mi... mi történt, Lanna? - kérdezte felriadva, és gyorsan
felült, amitől éles fájdalom hasított a nyakába: a kemény
talajon elaludta a tagjait. Sajgott a válla és a dereka is.
- Vadászok, Kalen! Vadászokat láttam az erdőben! Tondar
emberei megtörték a tündérek védőbűbájait!- hadarta
megrettenve Lanna.
- De ez lehetetlen! - ugrott talpra Kalen, és azonnal a
kardja után nyúlt. - Merre láttad őket?
- A közelben - válaszolta a sápadt Lanna. - Amikor
észrevettem őket, azonnal visszarohantam ide, mert attól
féltem, hogy rád találnak, amikor alszol.
- Nem értem, hogyan juthattak be a szigetre - rázta a fejét
továbbra is makacsul Kalen. - Nem lehet... - kezdte tétován,
aztán hirtelen eszébe jutott a magyarázat -, nem lehet, hogy
csak félelmedben láttad őket? Hogy nem voltak valóságosak?
- Nem félek! - vágta rá dacosan Lanna.
- Akkor menjünk, és nézzük meg őket! - javasolta Kalen, de
magában arra gondolt, hogy Lanna biztosan nagyon unatkozott,
miután ő elszenderedett, és egy idő után elkezdett a
környéken sétálgatni. Éjszaka, a fagyos szélben pedig egy
idő után félni kezdhetett egyedül, és képzelete Tondar
vadászait varázsolta elé. A kisfiú nem tudta elhinni, hogy
bárki képes legyen megtörni két olyan hatalmas tündér
varázslatát, mint amilyen Ramera és Mirian voltak.
- A karjaikba akarsz rohanni? - Lanna úgy nézett rá, mint
egy eszelős őrültre. - Fogd a smaragdot, és mondd neki, hogy
vigyen minket biztonságos helyre! - parancsolt rá Kalenre,
majd rettegve összerezzent. - Hallod őket? - suttogta. - Már
egész közel járhatnak.
Kalen nem hallott semmit sem. Már biztos volt benne, hogy
Lanna képzelődik, és hogy ideje, hogy a Rejtélyek Szigete
megmutassa nekik az igazi arcát. Ám ahhoz, hogy Lannát meg
tudja nyugtatni, először neki kellett elérnie a nyugalomnak
azt a fokát, ahol már megszűnik minden félelem. Ez viszont a
megriadt Lanna mellett különösen nagy kihívásnak tűnt.
- Fussunk! - javasolta, és felkapta a tarisznyáját, hogy
futásnak eredhessenek nem létező üldözőik elől. Lannának nem
kellett kétszer mondani: úgy nyargalt, hogy Kalen alig tudta
követni. Futás közben megpróbálta elűzni sötét gondolatait,
és mivel nagyon éhes volt, igyekezett a kedvenc ételei ízét
felidézni. A palacsintáét, a borsólevesét és a sült húsét.
Amikor a sült húsra gondolt, váratlanul eszébe jutott egy
régi emlék, amikor az apukájával az egész napos csónakozás
után leheveredtek egy mezőn, és tüzet raktak, hogy megsüssék
a magukkal hozott hússzeleteket. Az ínycsiklandozó vacsora
után Kalen az apukája mellé kuporodott, aki magukra terített
egy meleg takarót, és a tűz fényénél mesélt neki régi nagy
történeteket a fiú kedvenc hőseiről.
Kalen megtorpant, és elmosolyodott, aztán fennhangon
kiabálni kezdett:
- Nem félek! Nem félek, nem félek! - rikoltotta háromszor
egymás után. Hihetetlen érzés járta át, szinte érezte annak
a tábortűznek a melegét az arcán, és hallotta az édesapja
mély, megnyugtató hangját.
Lanna is megállt, és rémülten nézett Kalenre:
- Teljesen meghibbantál? Fogd be a szád! - kiáltott rá. -
Azt akarod, hogy elkapjanak minket?
De Kalen ekkor már nem figyelt rá. A sziget megváltozott
körülötte, elállt a szél és kisütött a nap. A fák
kizöldültek, a fű kisarjadt és a rémisztő állati üvöltések
madárénekké csitultak. A Rejtélyek Szigete békés arca
leginkább Lepkelakhoz hasonlított. Lanna kiáltozása csak
tompán jutott el hozzá, pedig a tündérlány ott állt előtte
néhány méterrel, haját vadul tépte a szél, és közel állt
hozzá, hogy elsírja magát.
Kalennek egyetlen dolog jutott eszébe: odaszaladt
barátjához, és szorosan átölelte. A lány először szabadulni
próbált, de Kalen nem engedte. Lanna sírva fakadt, és ő is
átkarolta Kalent, és a vállába fúrta az arcát.
- Nincs semmi baj! - mondta neki szelíden a kisfiú. - Nézd,
milyen szép ez a sziget!
Lanna lassan felemelte a fejét.
- Óóó! - tátotta el a száját, és Kalen tudta, hogy már
mindketten ugyanazt látják. Lanna körbefordult, majd
megtörölte könnyes arcát. - Köszönöm - mondta.
- Szóra sem érdemes - legyintett Kalen. - Keressük meg az
iránytűt!
A smaragdot követve átvágtak a szigeten, ahol az örök-ősz
birodalmával, Lepkelakkal ellentétben úgy tűnt, sosem ér
véget a nyár. A bokrok roskadoztak a lédús erdei bogyóktól,
a fákról pedig a folyton éhes Kalen le-leszakított egy
almát, körtét vagy egy marék meggyet. Nem tudták, mennyire
járhatnak közel útjuk céljához, amikor átvágva egy sűrű
bodzáson, egy apró tisztáson találták magukat, amelynek
közepén hatalmas kőlap feküdt.
Lenyűgözve lépdeltek közel hozzá. A smaragd körül ragyogó
fényudvar izzott fel, ahogy közeledtek vele rendeltetési
helyéhez. A kőlapba Mendeország térképét vésték, Kalen
azonnal felismerte: Vende tucatszor lerajzolta neki a
folyópart homokjában. A kőlap közepén pedig egy iránytűt
helyeztek el, amelynek közepe most üres volt.
- Tedd a smaragdot a helyére! - mondta halkan Lanna, és
szinte még a lélegzetét is visszafojtotta.
Kalen vigyázva az iránytűbe illesztette a drágakövet. Az
iránytűből zöld fénycsóva lövellt fel, majd a smaragd úgy
simult vissza régi helyére, mintha egy kőből faragták volna
ki azzal. Néhány pillanatig semmi sem történt, aztán Lanna
észbe kapott:
- Sok veszélyre fittyet hánytál, és eljutottál ide hát, itt
a vers így véget ér: mutasd meg a Szarvas lakhelyét! -
szavalta hangosan.
Az iránytű szélvészkent kezdett pörögni, aztán váratlanul
megállt, és amikor megmutatta, amit kívántak tőle, Kalen kis
híján valami nagyon csúnyát mondott. A Bölcs Szarvas
Lepkelaktól északra tartózkodott, az északnyugati
erdőségben. Egy nap alatt odaérhettek volna, ha
Mendeországba érkezése után rögvest arra indulnak. Ám így
megkerültek a fél világot, menekültek, keresztülvergődtek
egy zuhatagon, éheztek és fáztak (Na jó - ismerte el magában
- csak én éheztem és fáztam), vadászok elől futottak,
miközben Vende talán a kínok kínját állta ki Tondar várában.
Kalennek az arcára is kiülhettek a gondolatai, mert Lanna
csendesen megjegyezte:
- Gondolj bele, mi minden nem történt volna meg, ha
egyenesen odamentünk volna.
A kisfiú előtt leperegtek az elmúlt napok eseményei. Ha nem
tették volna meg ezt a hosszú és viszontagságos utat, nem
találkoztak volna a király ménesével, a lebegőkkel és
Domonnal sem: vagyis most nem gyülekezne a hadsereg, amely
megkísérli majd legyőzni a gonosz királyt. Nem beszéltek
volna Ramerával olyan dolgokról, mint a tündérek sorsa, és a
Jó és a Rossz küzdelme. Nem győzték volna le a félelmeiket,
és legfőképp: nem váltak volna igazi barátokká Lannával.
- Azt hiszem, a Bölcs Szarvas mégiscsak igazán bölcs -
ismerte el Kalen, amivel mosolyt csalt Lanna arcára.
Nem volt más hátra, mint nekirugaszkodni közös kalandjuk
utolsó előtti szakaszának, és megkeresni Mendeország
bölcsét. A sziget északi felében voltak, és nyugat felé
indultak: lelkesítette őket, hogy sikerrel teljesítették
küldetésük első nagy feladatát. Amíg el nem érték a partot,
nem is szegte kedvüket semmi, ott azonban szembesültek egy
komoly gonddal, nevezetesen azzal, hogy át kellett vágniuk a
folyón. Csónak után kutatva fürkészték végig a partot. A
folyó még itt is túl széles és gyors sodrású volt ahhoz,
hogy megpróbálják átúszni, vagy átrepülni.
- Odanézz, Lanna! A túlparton... az nem a király két lova? -
kérdezte meglepve Kalen, amikor észrevette az ismerős
lovakat.
- De, bizony! - állapította meg boldogan Lanna. - Szerintem
értünk jöttek! Hát nem nagyszerű?
- Jó, de hogyan jutunk el hozzájuk? - ráncolta a homlokát
Kalen.
- Nem kell aggódnotok emiatt - ért földet mellettük két
magas, lebernyeges alak, egy férfi és egy nő.
- De jó újra látni titeket! - Lannát percről percre jobb
kedvre hangolták az események. - Ők a lebegők, Kalen, ne
félj. Barátok, akik egyszer már segítettek nekünk. Ők
repítettek el a Sötét és Végenincs Fenyvesbe.
A kisfiú leeresztette kardját, és elvörösödve kezet nyújtott
a lebegőknek. Mindketten sötét hajúak és fekete szeműek
voltak, bőrük bronzszínű.
- Elnézést, hogy átaludtam az első találkozásunkat - mondta
nekik.
- Az alvó Bajnokot is kitüntető feladat volt szállítani -
válaszolta nevetve a nő. - Készen álltok?
Kalen és Lanna a lebegők hátán utaztak, és azok óriási
köpenyegeibe kapaszkodtak. A folyó túlpartján pedig már
várták őket pompás hátasaik. Útjuk a Bölcs Szarvas
lakhelyére olyan volt, mint egy diadalmenet. Kalen úgy
érezte, ilyen csodás barátokkal könnyűszerrel legyőzik majd
Tondart, és Vende hamarosan király lehet. |