- Azonosítószám
- id: 18019
- Cím
- főcím: Japán [nyelvtan]
- alcím: Gyakorlati japán - magyar - német beszélgetésekkel, hét eredeti japán-írástáblával, a kiejtés pontos feltüntetésével
- sorozati cím: Rozsnyai gyors nyelvmesterei bármely nyelv alapos elsajátítására tanító nélkül
- párhuzamos cím: Japanische Grammatik : praktische japanisch - ungarisch - deutsche Conversation : mit sieben original-japanischen Schrift-Tabellen : mit Bezeichnung der Aussprache, ohne Lehrer
- besorolási cím: Japán [nyelvtan]
- Szerző
- rendezési sorszám: 1
- szerzői minőség: szerző
- szerző besorolási neve: Akantisz
- szerző utóneve(i): Viktor
- invertálandó szerzői név: nem
- kronologikus kiegészítő: 1864-1943
- VIAF id: 45278118
- Közreműködő
- közreműködő rendezési sorszám: 1
- közreműködői minőség: elektronikus rögzítés
- közreműködő besorolási neve: Albeker
- közreműködő utóneve(i): András
- invertálandó közreműködői név: nem
- közreműködő rendezési sorszám: 2
- közreműködői minőség: elektronikus szerkesztés
- közreműködő besorolási neve: Vajda
- közreműködő utóneve(i): Henrik
- invertálandó közreműködői név: nem
- Dátum
- esemény: MEK-be való felvétel időpontja
- időpont: 2018-04-05
- Dokumentumazonosító
- URL: https://mek.oszk.hu/18000/18019
- MEK ID: MEK-18019
- URN: urn:nbn:hu-148762
- masterID: DMEK 025396
- Eredeti kiadvány
- eredeti kiadvány: Japán [nyelvtan] : gyakorlati japán - magyar - német beszélgetésekkel, hét eredeti japán-írástáblával ...
Budapest : Révai és Salamon Ny., [1905] (Rozsnyai gyors nyelvmesterei bármely nyelv alapos elsajátítására tanító nélkül) OSZK: http://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3196137
- Származási hely
- forrásra vonatkozó megjegyzés: Albeker Andrástól.
- Jogkezelés
- egyéb megjegyzés(ek): Nem jogvédett
- Tárgyszó
- főtémakör: Társadalomtudományok
- témakör: Pedagógia, nevelés
- altémakör: Nyelvoktatás
- tárgyszó: japán nyelv
- főtémakör: Kézikönyvek és egyéb műfajok
- témakör: Szótárak, fogalomtárak
- altémakör: Többnyelvű általános szótárak
- tárgyszó: nyelvtankönyv
- főtémakör: Társadalomtudományok
- témakör: Nyelvtudomány, kommunikáció
- altémakör: Nyelvtan, helyesírás
- tárgyszó: kétnyelvű szótár
- tárgyszó: útiszótár
- Típus
- típus: tankönyv
- típus: szótár
- Formátum
- formátum neve: PDF
- technikai megjegyzés: OCR-es PDF.
- Nyelv
- nyelv: hun
- nyelv: jpn
- nyelv: ger
- Lelőhely a MEK-ben
- mekurl: https://mek.oszk.hu/18000/18019
- Kapcsolatok
- kapcsolódó MEK dok.: Komor Szigfrid: Hand-Buechlein japanischer Worte und Phrasen
- MEK URL: https://mek.oszk.hu/18100/18100/
- egyéb kapcs. dok.: Wikipédia : Japán nyelv
- URL: https://hu.wikipedia.org/wiki/Jap%C3%A1n_nyelv
- kapcsolódó MEK dok.: Pröhle Vilmos: A japáni nemzeti irodalom kis tükre
- MEK URL: https://mek.oszk.hu/18800/18897/
- egyéb kapcs. dok.: Albeker András Zsigmond: Rozsnyai Japán nyelvmestere
- URL: http://www.academia.edu/31781390/Rozsnyai_Jap%C3%A1n_nyelvmestere
- kapcsolódó MEK dok.: Z. Máté Judit: 1000 kanji szótára a japán nyelv tanulásához és nyelvvizsgákhoz
- MEK URL: https://mek.oszk.hu/20000/20025/
- egyéb kapcs. dok.: A japán nyelv és írás
- URL: http://gepeskonyv.btk.elte.hu/adatok/Okor-kelet/Okori.es.keleti.nyelvek.es.irasok/index.asp_id=85.html
- egyéb kapcs. dok.: Albeker András a japán-mongol írások szakértője
- URL: http://www.grafomagazin.hu/index.php?menu=22&rovat=10&id=120
- Megjegyzés
- egyéb megjegyzés(ek): A szerző külső forrás alapján azonosítva.
- egyéb megjegyzés(ek): Illusztrált.
- A dokumentum leírása
- leírás: Az első, 1905-ben megjelent japán nyelvkönyv magyar anyanyelvűek számára. Nyelvtan, kétnyelvű szótári rész, illetve magyar-német-japán társalgási szituációk.
- A dokumentum státusza
- a dokumentum státusza: OK
- Feldolgozó
- név: Vajda Henrik
- minőség: katalogizálásra előkészítette
- név: Góczán Andrea
- minőség: katalogizálta
|