- Azonosítószám
- id: 21045
- Cím
- főcím: Fordításkritikai kalandozások
- sorozati cím: Káva téka : Napút-füzetek
- sorozat sorszám: 53.
- besorolási cím: Fordításkritikai kalandozások
- Szerző
- rendezési sorszám: 1
- szerzői minőség: szerző
- szerző besorolási neve: Szalai
- szerző utóneve(i): Lajos
- invertálandó szerzői név: nem
- kronologikus kiegészítő: 1947-
- VIAF id: 17806250
- Közreműködő
- közreműködő rendezési sorszám: 1
- közreműködői minőség: szerkesztő
- közreműködő besorolási neve: Szondi
- közreműködő utóneve(i): György
- invertálandó közreműködői név: nem
- kronologikus kiegészítő: 1946-
- VIAF id: 250238459
- közreműködő rendezési sorszám: 2
- közreműködői minőség: szöveggondozó
- közreműködő besorolási neve: Kovács
- közreműködő utóneve(i): Ildikó
- invertálandó közreműködői név: nem
- Dátum
- esemény: MEK-be való felvétel időpontja
- időpont: 2020-09-21
- Dokumentumazonosító
- URL: https://mek.oszk.hu/21000/21045
- MEK ID: MEK-21045
- URN: urn:nbn:hu-160962
- masterID: DMEK 030239
- Eredeti kiadvány
- eredeti kiadvány: Fordításkritikai kalandozások / Szalai Lajos
Budapest : Napkút K., [2011] (Káva téka, ISSN 1787-6877 ; 53.) ISBN 978 963 263 188 2 OSZK: http://nektar.oszk.hu/hu/manifestation/3378818
- Származási hely
- jelenlegi URL: http://www.napkut.hu/digitalis-tartalmak/kava-teka
- Jogkezelés
- egyéb megjegyzés(ek): Jogvédett
- Tárgyszó
- főtémakör: Társadalomtudományok
- témakör: Irodalomtörténet, irodalomtudomány
- altémakör: Műfordítás
- tárgyszó: műfordítás
- főtémakör: Társadalomtudományok
- témakör: Irodalomtörténet, irodalomtudomány
- altémakör: Kritika
- tárgyszó: kritika
- tárgyszó: irodalomkritika
- Típus
- típus: tanulmány(ok)
- Formátum
- formátum neve: PDF
- Nyelv
- nyelv: hun
- Lelőhely a MEK-ben
- mekurl: https://mek.oszk.hu/21000/21045
- Kapcsolatok
- kapcsolódó MEK dok.: Radó Antal: A fordítás művészete
- MEK URL: https://mek.oszk.hu/13600/13650/
- egyéb kapcs. dok.: Kardos László: A műfordítás kérdései
- URL: http://adattar.vmmi.org/index.php?ShowObject=folyoirat&id=754
- kapcsolódó MEK dok.: Varga Orsolya: Párhuzamos fordítórajzok
- MEK URL: https://mek.oszk.hu/15300/15347/
- egyéb kapcs. dok.: Márton László: Régi német mint mai magyar (A költészetről és a fordítói munkafolyamatról)
- URL: http://www.forrasfolyoirat.hu/1707/
- kapcsolódó MEK dok.: Márton László: A műfordítás a mai magyar írásbeliségben
- MEK URL: https://epa.oszk.hu/00000/00012/00059/marton.htm
- egyéb kapcs. dok.: Szalai Lajos
- URL: http://www.naputonline.hu/szerzo/szalai-lajos/
- kapcsolódó MEK dok.: Márton László: Arany János esete Walther von der Vogelweidével
- MEK URL: https://epa.oszk.hu/00300/00384/00150/pdf/ Sziklay Andor: Ankétunk: "A magyar irodalom világirodalmi helyzete": Gondolatok a műfordítás problémáiról https://epa.oszk.hu/00800/00895/00024/pdf/00024.pdf#page=4 Sziklay Andor: Gondolatok a műfordítás problémái
- egyéb kapcs. dok.: Szalai Lajos Napút Hetedhét-díjas
- URL: http://www.naputonline.hu/2019/04/11/szalai-lajos-naput-hetedhet-dijas/
- kapcsolódó MEK dok.: Szalai Lajos: (B)ökörködések
- MEK URL: https://mek.oszk.hu/21200/21240/
- egyéb kapcs. dok.: Napút folyóirat 2011/3. szám
- URL: https://napkut.hu/naput_2011/2011_03/tartalom.html
- Megjegyzés
- egyéb megjegyzés(ek): A Napút c. folyóirat 2011/3. sz. melléklete
- A dokumentum leírása
- leírás: Nyelvtörténész, műfordító és egyetemi tanár a szépirodalmi szövegek műfordítási problémáiról szóló tanulmánykötete. A kiadvány a Napút folyóirat 2011/3. számának füzetszerű melléklete, a "Káva téka : Napút-füzetek" sorozat 53. tagja.
- A dokumentum státusza
- a dokumentum státusza: OK
- Feldolgozó
- név: Borcsiczky Krisztina
- minőség: katalogizálásra előkészítette
- név: Góczán Andrea
- minőség: katalogizálta
|